精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
二 上述兩部經集,均被稱為sajyutta,其中一個Sajyutta-nikaya就是「相應部經典 」。而另一部經集,其經題雖是「雜阿含經」,但也往往被稱為「相應阿含」。又謂 sajyutta,亦即「相應」,是「結合同類」之意,意味著上述經集都是依內容的種類所編 集的經典之集錄。那麼,究竟所謂五品(vagga)是依據何經的內容而類別的呢?茲依下列 順序來探討。 1. 集錄「有關存在之法則的說法」為內容的諸經,「相應部」經典將它譯作「因 緣品」;「雜阿含經」則譯為「雜因誦」。上述兩者的原語都是Nid?na-vagga。 2. 集錄「有關人類之吟味的說法」為內容的諸經,「相應部經典」將它譯作「蘊 品」;在「雜阿含經」則譯為「五蘊誦」。兩者的原語都是Khandha-vagga。所謂「蘊」 (khandha=constituent or factor),乃構成要素之意。 3. 集錄「有關人類的感官及其對象的認識的說法」為內容之諸經,「相應部經典 」將它譯為「六處品」;「雜阿含經」則譯為「六入處誦」。所謂「六處」,就是包含六 根(六種感官)與六境(六種對象)而立說的言詞。又「六入處」之「入」,乃涉入之意,那 是表示六處相互關係才能構成認識之成立。上述兩者的原語都是Sal?yatana-vagga。 4. 集錄「有關修持方法的說法」為內容的諸經部在「相應部經典」將它譯為「大 品」;而在「雜阿含經」則譯為「道誦」。「大品」的原語是Mah?-vagga;「道誦」的原 語則是Magga-vagga。兩者的原語本即不同,但已如所述,在「雜阿含經」稱為「道誦」 的經集,在「相應部經典」被認為是最重要而篇幅較大的一品,所以稱作「大品」。 5. 最後是集錄「有偈頌的」諸經,「相應部經典」將它譯作「有偈品」;「雜阿 含經」則譯作「頌偈誦」。兩者的原語都是Sag?tha-vagga一詞。但應知此經集的特質較 為特殊,因為前述四個經集皆依說法的內容而集錄其同類者;然這個經集卻是依經的形式 而集錄其同類者。亦即這個經集都是集錄「有偈的諸經」,因而稱為「有偈」 (sag?tha=with or possessed of a verse)之品(vagga=section)。下文繼續對上述五品 作進一步的考證。 -- 守口攝意,身莫犯非; 如是行者,得度世已。 ~世尊 http://blog.yam.com/imagewind/ ~我的部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.195.183