作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含513~519經 針毛、胸針、毛劍、無頭、甕形睪丸 眾生
時間Sun Nov 25 23:41:39 2012
原址:
http://agama.buddhason.org/SA/SA0513.htm~
http://agama.buddhason.org/SA/SA0519.htm
北傳:雜阿含513經 南傳:相應部19相應8經 關涉主題:(略) (10/17/2011 11:57:27 更新)
雜阿含513經[正聞本1572-1576經/佛光本512經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說
)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至尊者大目犍連,於路中見一大[身]眾生,舉體生毛,
毛如大針,針皆火然,還燒其體,痛徹骨髓。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城為調象士。緣斯罪故,已百千歲墮地獄中,
受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如調象士,如是,調馬士、調牛士、好{纔}[讒?]人者,及諸種種苦切人者
,亦復如是。
相應部19相應8經/針毛經(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見針毛男子在空中行進,他的那些針
不斷地飛起,然後落在他的身上,他則發出苦惱的聲音。……(中略)比丘們!
那眾生過去就是在這王舍城的御者……(中略)。」
北傳:雜阿含514經 南傳:相應部19相應9經 關涉主題:(略) (08/05/2011
18:09:42 更新)
雜阿含514經[正聞本1577經/佛光本513經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊
春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至尊者大目犍連,於路中見一大身眾生,舉身生毛,
毛利如刀,其毛火然,還割其體,痛徹骨髓。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城,好樂戰諍,刀劍傷人,已百千歲墮地獄中,
受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部19相應9經/針毛經第二(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見針毛男子在空中行進,他的那些針
自頭部進去後,從嘴巴離開;自嘴巴進去後,從胸部離開;自胸部進去後,從腹部離開;
自腹部進去後,從大腿離開;自大腿進去後,從小腿離開;自小腿進去後,
從足部離開,他則發出苦惱的聲音。……(中略)比丘們!那眾生過去就是
在這王舍城的中傷者……(中略)。」
雜阿含515經[正聞本1578經/佛光本514經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊春
江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至尊者大目犍連於路中見一大身眾生,遍身生毛
,其毛似箭,皆悉火然,還燒其身,痛徹骨髓。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城曾為獵師,射諸禽獸,緣斯罪故,已百千歲
墮地獄中,受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部19相應6經/矛毛經(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見矛毛男子在空中行進,他的那些矛
不斷地飛起,然後落在他的身上,他則發出苦惱的聲音。……(中略)比丘們!
那眾生過去就是在這王舍城的獵鹿人……(中略)。」
雜阿含516經[正聞本1579經/佛光本515經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊
春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至我於路中,見一大身眾生,舉體生毛,毛如[矛*贊]
矛,毛悉火然,還燒其身,痛徹骨髓。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城為屠豬人,[矛*贊]殺群豬,緣斯罪故
,已百千歲墮地獄中,受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部19相應5經/劍毛經(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見劍毛男子在空中行進,他的那些劍
不斷地飛起,然後落在他的身上,他則發出苦惱的聲音。……(中略)比丘們!
那眾生過去就是在這王舍城的殺豬人……(中略)。」
北傳:雜阿含517經 南傳:相應部19相應16經 關涉主題:(略) (08/05/2011
18:09:23 更新)
雜阿含517經[正聞本1580-1581經/佛光本516經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)
(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至我於路中,見一大身無頭眾生兩邊生目,胸前生口,
身常流血,諸蟲唼食,痛徹骨髓。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城好斷人頭,緣斯罪故,已百千歲墮地獄中,
受無量苦。今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如斷人頭,捉頭亦如是。
相應部19相應16經/無頭的經(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見無頭的身體在空中行進,他的胸部
有眼睛與嘴巴,鷲、烏鴉、老鷹跟隨他,攻擊、撕裂、丟棄,他則發出苦惱的聲音。
……(中略)比丘們!那眾生過去就是在這王舍城名叫哈利迦的劊子手……
(中略)。」
雜阿含518經[正聞本1582-1585經/佛光本517經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說
)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至我於路中,見一眾生陰卵如瓮,坐則踞上,行則肩擔。
……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於王舍城作鍛銅師,偽器欺人,緣斯罪故,已地獄中
受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如鍛銅師,如是,斗秤欺人、村主、市監亦復如是。
相應部19相應10經/甕形睾丸經(勒叉那相應/因緣篇/弟子記說)(莊春江譯)
「學友!這裡,當我下耆闍崛山時,看見甕形睾丸的男子在空中行進,當行進時,
他將睾丸放在肩上後行進,當坐下時,坐在睾丸上,鷲、烏鴉、老鷹跟隨他
,攻擊、撕裂、丟棄,他則發出苦惱的聲音。……(中略)比丘們!那眾生過
去就是在這王舍城的村貪官……(中略)。」
第一品,其攝頌:
「骨骸與[肉]片兩者都是屠牛夫,肉塊是屠禽夫、無皮膚的是屠羊夫,
劍毛是殺豬人 、矛毛是獵鹿人,箭[毛]是拷問者、針[毛]是御車手,
被針縫的是中傷者,拖著睾丸的是村貪官。」
北傳:雜阿含519經 南傳:無 關涉主題:(略) (05/04/2012 23:57:13 更新)
雜阿含519經[正聞本1586-1588經/佛光本518經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)
(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城。……乃至路中見一眾生,以銅鐵羅網自纏其身,火常熾然,
還燒其體,痛徹骨髓,乘虛而行。
佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此王舍城為捕魚師,緣斯罪故,已地獄中受無量苦。
地獄餘罪,今受此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如捕魚師,捕鳥、網兔亦復如是。
註解:
1.「苦切」(tajjaniya,tajjanīya,另譯為「應該被呵責;斥責」),菩提比
丘
長老英譯為「斥責」(rebuke, MN.50)。
2.「耆闍崛山(中)」(gijjhakūepabbate),為古音譯,義譯為「鷲峰山;靈鷲
山」。
感想:
這些眾生真是恐怖啊,恐怖的不是外貌,而是他們所受的苦
這一系列 算是 勒叉那比丘見鬼記吧
更正,勒叉那比丘看不到,是目揵連尊者跟佛才看的到
--
親近善士,聽聞正法,內正思惟,法次法向
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.139.228
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/25 23:41)
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/25 23:48)
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/26 00:42)
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/26 00:43)
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/26 00:43)
※ 編輯: Samus 來自: 114.47.139.228 (11/26 00:44)
推 DavidChiou:這些餓鬼受到業報的因,蠻值得我們警惕的。 11/26 01:15
推 engram:可憐的餓鬼眾生,希望他們可以早日解脫痛苦,往生善趣 11/27 00:28
推 summertrees:南無阿彌陀佛! 11/27 00:51