→ wizer:隨喜讀經 09/15 21:25
【流通版】: http://ppt.cc/Q0Jt
----------------------------------------
[三] 第三 訶梨(一)1
一 如是我聞。爾時,具壽摩訶迦旃延住於阿槃提國2之拘留歡喜山曲中。
二 時,有訶梨居士,來具壽摩訶迦旃延處。敬禮具壽摩訶迦旃延,而坐於一面。
三 坐於一而之訶梨居士,言具壽摩訶迦旃延曰:
「大德!世尊於摩犍提所問而說義品經3
第一蘊相應 一一
-----------------------------------------------------------------------
相應部經典三 一二
牟尼無家無住處
無絕近習於聚落
以空諸欲無希望4
何不與人事諍論
大德!應如何見世尊所略說之廣義耶?」
四~七 「居士!色界是識之家,色界中貪所繫之識,名為住家。居士!受界是識
10 之家,受界中貪所繫之識,名為住家。居士!想界是識之家,想界中之識,名為住
家。居士!行界是識之家,行界中之識,名為住家。
居士!如是為住家。
八 居士!以何為不住家耶?
九 居士!色界之諸欲、貪、喜、愛、取,意之攝受,現貪,隨眠者,如來已斷,
如截斷根本之多羅樹頭,令歸於無,使未來無生。是故如來名為不住家。
一0 居士!受界之……乃至……
一一 居士!想界之……乃至……
一二 居士!行界之……乃至……
一三 居士!識界之諸欲、貪喜……乃至使……無生。是故如來名為不住家。
一四 居士!如是為不住家。
一五 居士!以何為住處耶?居士!色之因為住處,流出5與繫,名為住處。居士!
聲之因為住處……乃至……香之因為住處……乃至……味之因為住處……乃至……
所觸之因為住處……法之因為住處,流出與繫,名為住處。
一六 居士!以何為不住於住處耶?居士!色因住處之流出與繫,如來已斷,如截
斷根本之多羅樹頭,令歸於無,使未來無生。是故如來名為不住住處。
居士!聲之因為住處……乃至……香之因為住處……乃至……味之因為住處
……乃至……所觸之因為住處……乃至……
11 居士!法之因為住處之流出與繫,如來已斷,如截斷根本之多羅樹頭,令歸於
無,使未來無生。是故如來名為不住住處。
一七 居士!如是為不住住處。
一八 居士!以何為近習於聚落者?居士!此處有人,與在家人混住,以同喜、同
第一蘊相應 一三
-----------------------------------------------------------------------
相應部經典三 一四
憂,樂彼所樂,苦彼所苦,所生作為以竭自力。居士!如是為近習聚落者。
一九 居士!何為不近習聚落者?居士!此處有比丘,不與在家人混住,不以同喜
同憂,不樂彼所樂,不苦彼所苦,所生作為亦不竭自力。居士!如是為不近習聚落
者。
二0 居士!以何為未空諸欲者?居士!此處有人,於諸欲不離貪、不離欲、不離
愛、不離渴、不離熱煩、不離渴愛。居士!如是為未空諸欲者。
二一 居士!以何為已空諸欲者?居士!此處有人,於諸欲離貪、離欲、離愛、離
渴、離熱煩、離渴愛。居士!如是為已空諸欲者。
二二 居士!以何為希望者?居士!此處有人,為思惟:『我於來世得如是色、得
如是受、得如是想、得如是行、得如是識。』居士!如是為希望者。
二三 居士!以何為無希望者?居士!此處有人,不為思惟:『我於未來世得如是
12 色、得如是受、得如是想、得如是行、得如是識。』居士!如是為無希望者。
二四 居士!以何為與人爭論者?居士!此處有人,作如是論,言:『汝不知此法、
律,我知此法、律,如何汝不知此法、律?汝為邪行,我為正行,汝應說於前者而
說於後,應說於後者而說於前,我[言]相應,汝[言]不相應,汝常覆所行,汝
雖立論,為脫論而遊行,汝墮負處,若能者自解。』
居士!如是為與人爭論者。
(我按:此段應當深思!)
二五 居士!何為不與人爭論者?居士!此處有比丘,作如是論,不言:『汝不知
此法、律,……乃至……若能者自解。』居士!如是為不與爭論者。
二六 居士!是故,世尊於摩犍提所問而說義品經:
牟尼無家無住處
無絕近習於聚落
以空諸欲無希望
向不與人事爭論
居士!應如是見世尊所略說之廣義。」
註1 漢譯雜阿含經卷二十(大正藏二、一四四a)。
2 「拘留歡喜山曲」。原本pavatte以papate改之
第一蘊相應 一五
-----------------------------------------------------------------------
相應部經典三 一六
3 「義品經」經集第八四四偈。
4 「無希望」(apurakkharana)原文之意為「向前寄望」。但漢譯相當此文有「還
滿」。此應
語根pr來的。
5 流出。原本sara暹羅本visara,原註釋為「所轉相」pavattitabhava。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.236.133.34
漢譯南傳經典2.0