http://agama.buddhason.org/SA/SA0125.htm
北傳:雜阿含125經 南傳:相應部23相應23-33經 關涉主題:教理/無常苦空非我
、見我異我相在‧實踐/無常厭離欲解脫 (02/18/2011 07:26:44 更新)
雜阿含125經[正聞本1666-1667經/佛光本127經](羅陀相應/五陰誦/弟子記說)(
莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住摩拘羅山。
時,有侍者比丘名曰羅陀。
爾時,世尊告羅陀比丘言:
「諸比丘!諸所有色,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麤、若細
,若好、若醜,若遠、若近,彼一切皆是魔所作;受、想、行、識亦復如是。」
佛告羅陀:
「於意云何?色為常耶?為非常耶?」
答曰:「無常,世尊!」
復問:「若無常者,是苦耶?」
答曰:「是苦,世尊!」
復問:
「受、想、行、識,為是常耶?為無常耶?」
答曰:「無常,世尊!」
復問:「若無常者,是苦耶?」
答曰:「是苦,世尊!」
佛告羅陀:
「若無常、苦者,是變易法,多聞聖弟子寧於中見我、異我、相在不?」
答曰:「不也,世尊!」
「是故,羅陀!多聞聖弟子於色生厭,厭故不樂,[於受、想、行、識生厭
,厭故不樂;]不樂故解脫,解脫知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受
後有。』」
佛說此經已,羅陀比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第三經亦如是,所異者,佛告羅陀:
「多聞聖弟子於此五受陰,陰陰觀察非我、非我所,觀察已,於諸世間都無所取,
不取故不著;不著故自覺涅槃:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」
佛說此經已,羅陀比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部23相應23-33經/魔經等--十一則(羅陀相應/蘊篇/弟子記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
在一旁坐好後,尊者羅陀對世尊這麼說:
「大德!請世尊簡要地教導我法,我聽聞世尊的法後,能住於獨處、隱退、
不放逸、熱心、自我努力,那就好了!」
「羅陀!凡為魔者,在那裡你應該捨斷欲、應該捨斷貪、應該捨斷欲貪。
而,羅陀!什麼是魔?羅陀!色是魔,在那裡你應該捨斷欲、應該捨斷貪、
應該捨斷欲貪;受是魔,在那裡你應該捨斷欲、……(中略)想是魔,在那裡你應該
捨斷欲、……(中略)行是魔,在那裡你應該捨斷欲、……(中略)識是魔,
在那裡你應該捨斷欲、……(中略)羅陀!凡為魔者,在那裡你應該捨斷欲、
應該捨斷貪、應該捨斷欲貪。
羅陀!凡為魔法者,在那裡你應該捨斷欲、應該捨斷貪、應該捨斷欲貪。…
…(中略)。」
「羅陀!凡為無常者,……(中略)。」
「羅陀!凡為無常法者,……(中略)。」
「羅陀!凡為苦者,……(中略)。」
「羅陀!凡為苦法者,……(中略)。」
「羅陀!凡為無我者,……(中略)。」
「羅陀!凡為無我法者,……(中略)。」
「羅陀!凡為滅盡法者,……(中略)。」
「羅陀!凡為消散法者,……(中略)。」
「羅陀!凡為集法者,在那裡你應該捨斷欲、應該捨斷貪、應該捨斷欲貪。
……(中略)。」
經文比對:
11.南傳經文的「無常法」(aniccadhammo),菩提比丘長老英譯為「任何屬於不持久
性質者」(whatever is of an impermanent nature)。
12.南傳經文的「苦法」(aniccadhammo),菩提比丘長老英譯為「任何屬於痛苦性質
者」(whatever is of a painful nature)。另參看《雜阿含1173經》「一切苦法」
「經文比對」。
13.南傳經文的「無我法」(anattadhammo),菩提比丘長老英譯為「任何屬於無自我
性質者」(whatever is of a selfless nature)。
14.南傳經文的「滅盡法」(khayadhammo),參看《雜阿含127經》「斷法」
「經文比對」。
15.南傳經文的「消散法」(vayadhammo),菩提比丘長老英譯為「屬於消散者」
(subject to vanishing)。
16.南傳經文的「集法」(samudayadhammo),參看《雜阿含379經》「經文比對」。
小記:
對於事物,好 壞 都知道為無常的 自我了知後 不執取
不執取 就是 無我了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.224.56
原址