作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含288經 識名色相依‧非自他 交蘆喻
時間Thu Dec 1 02:04:11 2011
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0288.htm
北傳:雜阿含288經 南傳:相應部12相應67經 關涉主題:教理/識名色輾轉相依‧
觀念/非自他無因作‧譬喻/三蘆鼎立 (10/10/2011 22:45:19 更新)
雜阿含288經[正聞本469經/佛光本326經](因緣相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標
點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,尊者舍利弗、尊者摩訶拘絺羅在耆闍崛山。
爾時,尊者舍利弗晡時從禪覺,詣尊者摩訶拘絺羅,共相問訊慶慰已,於一面坐,
語尊者摩訶拘絺羅:
「欲有所問,寧有閑暇見答與不?」
尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗言:
「仁者且問,知者當答。」
尊者舍利弗問尊者摩訶拘絺羅:
「云何,尊者摩訶拘絺羅!有老不?」
答言:「有,尊者舍利弗!」
復問:「有死不?」
答言:「有。」
復問:
「云何老死自作耶?為他作耶?為自他作耶?為非自非他無因作耶?」
答言:
「尊者舍利弗!老死非自作、非他作、非自他作、亦非非自他作無因作,然彼
生緣故有老死。」
「如是,生……有……取……愛……受……觸……六入處……名色為自作?
為他作?為自他作?為非自他無因作?」
答言:
「尊者舍利弗!名色非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼名色
緣識生。」
復問:
「彼識為自作?為他作?為自他作?為非自非他無因作?」
答言:
「尊者舍利弗!彼識非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼識
{增}[緣]名色生。」
尊者舍利弗復問尊者摩訶拘絺羅:
「先言名色非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼名色緣識生,
而今復言名色緣識,此義云何?」
尊者摩訶拘絺羅答言:
「今當說譬,如智者因譬得解。
譬如:三蘆立於空地,展轉相依而得竪立,若去其一,二亦不立;若去其二
,一亦不立,展轉相依而得竪立。識緣名色,亦復如是,展轉相依而得生長。」
尊者舍利弗言:
「善哉!善哉!尊者摩訶拘絺羅!世尊聲聞中,智慧明達,善調無畏,見甘露法,
以甘露法具足身作證者,謂:尊者摩訶拘絺羅乃有如是甚深義辯,種種難問,
皆悉能答,如無價寶珠,世所頂戴,我今頂戴尊者摩訶拘絺羅,亦復如是。
我今於汝所,快得善利,諸餘梵行數詣其所,亦得善利,以彼尊者善說法故,我
今以此尊者摩訶拘絺羅所說法故,當以三十種讚歎、稱揚、隨喜。
尊者摩訶拘絺羅說老死厭患、離欲、滅盡,是名法師;說生、有、取、愛、受、
觸、六入處、名色、識厭患、離欲、滅盡,是名法師。
若比丘於老死厭患、離欲、滅盡向,是名法師;……乃至識厭患、離欲、滅盡向,
是名法師。
若比丘於老死厭患、離欲、滅盡,不起諸漏,心善解脫,是名法師;……
乃至識厭患、離欲、滅盡,不起諸漏,心善解脫,是名法師。」
尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗言:
「善哉!善哉!於世尊聲聞中,智慧、明達,善調、無畏,見甘露法,以甘
露法具足身作證者,謂:尊者舍利弗能作如是種種甚深正智之問,猶如世間無價寶珠,
人皆頂戴,汝今如是,普為一切諸梵行者之所頂戴,恭敬、奉事。我於今日,
快得善利,得與尊者共論妙義。」
時,二正士更相隨喜,各還所住。
相應部12相應67經/蘆葦束經(因緣相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
有一次,尊者舍利弗與尊者摩訶拘絺羅,住在波羅奈鹿野苑中仙人墜落處。
那時,尊者摩訶拘絺羅在傍晚時,從靜坐禪修中起來,去見尊者舍利弗。抵達後,
與尊者舍利弗相互歡迎。歡迎與寒暄後,在一旁坐下。在一旁坐好後,對尊者舍利弗
這麼說:
「怎麼樣,舍利弗學友!老死被自己作嗎?被其他所作嗎?被自己與其他所作嗎?
或被非自己非其他所作;自然生呢?」
「拘絺羅學友!老死不被自己作、不被其他所作、不被自己與其他所作、也不被
非自己非他人所作;自然生,而是以生為緣而有老死。」
「怎麼樣,舍利弗學友!生被自己作嗎?被其他所作嗎?被自己與其他所作嗎?
或被非自己非其他所作;自然生呢?」
「拘絺羅學友!生不被自己作、不被其他所作、不被自己與其他所作、也不被
非自己非他人所作;自然生,而是以有為緣而有生。」
「怎麼樣,舍利弗學友!有被自己作嗎?……(中略)取被自己作嗎?……
渴愛被自己作嗎?……受被自己作嗎?……觸被自己作嗎?……六處被自己作嗎?
……名色被自己作嗎?被其他所作嗎?被自己與其他所作嗎?或被非自己非其他所作;
自然生呢?」
「拘絺羅學友!名色不被自己作、不被其他所作、不被自己與其他所作、也不被
非自己非其他所作;自然生,而是以識為緣而有名色。」
「怎麼樣,舍利弗學友!識被自己作嗎?被其他所作嗎?被自己與其他所作嗎?
或被非自己非其他所作;自然生呢?」
「拘絺羅學友!識不被自己作、不被其他所作、不被自己與其他所作、也不被
非自己非其他所作;自然生,而是以名色為緣而有識。」
「如今,我們知道尊者舍利弗這麼說:『拘絺羅學友!名色不被自己作、不
被其他所作、不被自己與其他所作、也不被非自己非其他所作;自然生,而是以識為緣
而有名色。』
但,如今,我們又知道尊者舍利弗這麼說:『拘絺羅學友!識不被自己作、
不被其他所作、不被自己與其他所作、也不被非自己非其他所作;自然生,而是以
名色為緣而有識。』那麼,舍利弗學友!這所說的義理,應如何而得見呢?」
「那麼,學友!我為你作個譬喻,智者在這裡以一些譬喻而知所說的義理。
學友!猶如兩把蘆葦束輾轉相依而得立。同樣的,學友!以名色為緣而有識
;以識為緣而有名色;以名色為緣而有六處;以六處為緣而有觸……(中略)
這樣是這整個苦蘊的集。
學友!如果拉開那(兩把)蘆葦之一,另一束會倒下;如果拉開另一束蘆葦,
(這)一束會倒下。同樣的,學友!以名色滅而識滅;以識滅而名色滅,以名色滅
而六處滅;以六處滅而觸滅……(中略)這樣是這整個苦蘊的滅。」
「不可思議啊,舍利弗學友!未曾有啊,舍利弗學友!這被尊者舍利弗多麼善說。
我們隨喜於尊者舍利弗的這些三十六事之說:『學友!如果比丘對老死為了厭、
離貪、滅而教導法,「說法比丘」是適當的言說。
學友!如果比丘是對老死為了厭、離貪、滅而行,「法、隨法行比丘」是適當
的言說。
學友!如果比丘對老死從厭、離貪、滅,以不執取而解脫,「當生得涅槃比丘」
是適當的言說。
學友!如果比丘教導對生……對有……對取……對渴愛……對受……對觸…
…對六處……對名色……對識……對行……如果比丘對無明為了厭、離貪、滅而教導法,
「說法比丘」是適當的言說。
學友!如果比丘對無明為了厭、離貪、滅而行,「法、隨法行比丘」是適當的言說。
學友!如果比丘對無明從厭、離貪、滅,以不執取而解脫,「當生得涅槃比丘。」
是適當的言說』」
註解:
1.「耆闍崛山(中)」,為古音譯,義譯為「鷲峰山;靈鷲山」。
2.「自他作」、「自作他作」,南傳作「被自己與其他所作」(sayaṃkatañca
paraṃkatañca),菩提比丘長老英譯為「被自己與被另外的所創造」(is created
both by oneself and by another)。
3.「無因作」,南傳作「自然生」(adhiccasamuppannaṃ),菩提比丘長老英譯為
「偶然地發生」(has arisen fortuitously)。
4.「聲聞」為「弟子」(sāvaka)之古譯。
5.「未曾有」(abbhuta),另譯為「不可思議」,別譯雜阿含經即這麼譯的。而
「不可思議」(acchariya,也譯為「希有」),菩提比丘長老英譯為「令人驚奇的
;不可思議的;太棒了」(wonderful)。這類讚嘆形式的經文漸集成一類,即為
《九分教》的〈未曾有〉,後來編入《中阿含經》、《長阿含》、《增一阿含中》
,如《中阿含經》有〈未曾有法品〉,《中部123經》為《不可思議-未曾有經》
(acchariya-abbhutasuttaṃ),參看印順法師《原始佛教聖典之集成》p.727。
6.「向法、次法」、「法、次法向」、「法、隨法行」(另譯為「法、隨法之行道;
法、隨法之實踐」),菩提比丘長老英譯為「依照法實行」
(practising in accordance with the Dhamma),按:「法」(dhamma)、
「隨法」(anudhamma)的意思是「一個法接著下一個法」,也就是「有次第地
;按部就班地」。
感想:
對 名色這個詞我有點探究,名 有沒有包括識呢?
此經非常好,義理饒益,相依而相存
可以看到 中觀 的辯證法 以及 原始「法師」的定義
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.229.70
※ 編輯: Samus 來自: 59.116.2.47 (12/02 09:10)
推 AHJKL:名色不包含識,而是相依相長,誰也不為先也不為後,缺一則 12/06 21:07
→ AHJKL:無彼 12/06 21:07
→ AHJKL:也就是說五蘊,人從受精卵開始,就等於有了"名色與識" 12/06 21:08
→ AHJKL:然後"六入處">"觸">"受">愛>取...... 12/06 21:08
→ AHJKL:以上是我的看法 12/06 21:09