精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0313.htm 北傳:雜阿含313經 南傳:相應部35相應153經 關涉主題:實踐/分明地覺察 (10/24/2011 12:01:58 更新) 雜阿含313經[正聞本415經/佛光本291經](入處相應/六入處誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。   爾時,世尊告諸比丘:   「有經法,諸比丘崇向,而於經法異信、異欲、異聞、異行思惟、異見審諦忍, 正知而說:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」   諸比丘白佛言:   「世尊是法根、法眼、法依,善哉!世尊!唯願廣說,諸比丘聞已,當受奉行。」   佛告諸比丘:「諦聽!善思!當為汝說。   比丘!眼見色已,覺知色而不覺色貪,我先眼識於色有貪,而今眼識於色無貪 如實知。   若比丘眼見於色已,覺知色而不起色貪,覺我先眼識有貪,而言:『今眼識於 色無貪如實知。』者,諸比丘!於意云何?彼於此為有信、有欲、有聞、有行思惟、 有[見?]審諦忍不?」   答言:「如是,世尊!」   「歸於此法,如實正知所知、所見不?」   答言:「如是,世尊!」   耳……鼻……舌……身……意、法亦如是說。   「諸比丘!是名有經法,比丘於此經法崇向,異信、異欲、異聞、異行思惟 、異見審諦忍,正知而說:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」   佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部35相應153經/有法門嗎經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)   「比丘們!有除了就從信仰[某人],除了從[個人的]愛好,除了從口傳,除了 從理論的深思,除了從沈思後接受之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智: 『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』嗎?」   「大德!我們的法以世尊為根本,以世尊為導引,以世尊為依歸,大德!如果 世尊能說明這所說的義理,那就好了!聽聞世尊的[教說]後,比丘們將會憶持的。」   「那樣的話,比丘們!你們要聽!你們要好好作意!我要說了。」   「是的,大德!」那些比丘回答世尊。   世尊這麼說:   「比丘們!有除了就從信仰[某人],除了從[個人的]愛好,除了從口傳,除了 從理論的深思,除了從沈思後接受之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智: 『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』   而,比丘們!什麼是除了就從信仰[某人],……(中略)除了從沈思後接受 之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智:『出生已盡,梵行已完成,應該 作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』呢?   比丘們!這裡,比丘以眼見色後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知:『 我的自身內有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒有 貪、瞋、癡。』   比丘們!凡比丘以眼見色後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身 內有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒有貪、瞋、癡。 』者,比丘們!這些法能從[個人的]愛好而知,或能從口傳而知,或能 從理論的深思而知,或能從沈思後接受的見解而知嗎?」   「不,大德!」   「比丘們!這些法不是能從慧看見後而知嗎?」   「是的,大德!」   「比丘們!這是除了就從信仰[某人],除了從[個人的]愛好,除了從口傳, 除了從理論的深思,除了從沈思後接受之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智: 『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』 ……(中略)。   再者,比丘們!比丘以舌嚐味道後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知: 『我的自身內有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒 有貪、瞋、癡。』   比丘們!凡比丘以舌嚐味道後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內 有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒有貪、瞋、癡。』 者,比丘們!這些法能從[個人的]愛好而知,或能從口傳而知,或能 從理論的深思而知,或能從沈思後接受的見解而知嗎?」   「不,大德!」   「比丘們!這些法不是能從慧看見後而知嗎?」   「是的,大德!」   「比丘們!這也是除了就從信仰[某人],除了從[個人的]愛好,除了從口傳 ,除了從理論的深思,除了從沈思後接受之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智: 『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』   再者,比丘們!比丘以意識知法後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知: 『我的自身內有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒 有貪、瞋、癡。』   比丘們!凡比丘以意識知法後,自身內或有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內 有貪、瞋、癡。』自身內或沒有貪、瞋、癡,他了知:『我的自身內沒有貪、瞋、癡。』 者,比丘們!這些法能從[個人的]愛好而知,或能從口傳而知,或能從理論的深思而知, 或能從沈思後接受的見解而知嗎?」   「不,大德!」   「比丘們!這些法不是能從慧看見後而知嗎?」   「是的,大德!」   「比丘們!這也是除了就從信仰[某人],除了從[個人的]愛好,除了從口傳 ,除了從理論的深思,除了從沈思後接受之見解外的法門,比丘由此法門能記說究竟智: 『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』」 註解: 1.「異」,南傳作「除了」(aññatra),菩提比丘長老英譯為「除了……之外」 (apart from)。按:「異」(aññatra),有兩個意思:一是「在其他處;其他 的」(如《雜阿含105經》的「異見、異忍、異求、異欲」等),一是「除了~(之 外);~以外」前者如「異見」,指「其它見解」,即外道的見解, 後者如「異信」,指「除了從信仰外;除了以信仰外」,菩提比丘長老引註釋書解說, 這是指除了由信仰他而接受他所說的為真理之外。 若將「異信」譯為「不是信仰、不依信仰、不靠信仰、其他信仰」均非恰當。 2.「見審諦忍」(SA)、「見善觀」(MA),南傳作「從沈思後接受之見解」 (逐字直譯為「見+審+忍」),菩提比丘長老英譯為「沈思後接受之見解」 (acceptance of a view after pondering it),並引註釋書解說,這是當他思 惟時,經由沈思一些假說後,所生起的見解。 3.「如實正知所知、所見」,南傳作「從慧看見後而知」(paññāya disvā veditabbā),菩提比丘長老英譯為「以智慧看見他們而理解」(to be understood by seeing them with wisdom)。 感想: 除了就從信仰某人、[個人的]愛好、口傳、理論的深思、沈思後接受之見解外的法門之外 還有一個法門可以成就, 就是如實知 我在看到的時候 有貪嗎? 有貪知道有貪 沒貪知道沒貪 要怎麼去知道?就是我們行門切入處 簡單來講 正念 有了正念 看得到自己 了解自己 配合無常 無我法印 可建立起 除了思考 信仰以外 不可動搖的自信 也就是涅槃 如果在當今還有宗派說 除了靠師父 解脫無望,那麼或許是有問題的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.225.119
AHJKL:推 01/02 21:02