精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0265.htm 北傳:雜阿含265經 南傳:相應部22相應95經 關涉主題:教理/無常苦空非我‧譬 喻/色如聚沫、受如水泡、想如陽燄、諸行如芭蕉、識法如幻術 (10/17/2011 11:08:12 更新) 雜阿含265經[正聞本48經/佛光本42經](陰相應/五陰誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:一時,佛住阿毘陀處恒河側。   爾時,世尊告諸比丘:   「譬如:恒河大水暴起,隨流聚沫,明目士夫諦觀、分別;諦觀、分別時, 無所有、無牢、無實、無有堅固,所以者何?彼聚沫中無堅實故。   如是,諸所有色,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、 若醜,若遠、若近,比丘諦觀、思惟、分別;[諦觀、思惟、分別時,?]無所有、 無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺;無常、苦、空、非我 ,所以者何?色無堅實故。   諸比丘!譬如:大雨,水泡一起一滅,明目士夫諦觀、思惟、分別;諦觀、 思惟、分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,所以者何?以彼水泡無堅實故。   如是,比丘!諸所有受,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細, 若好、若醜,若遠、若近,比丘諦觀、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時, 無所有、無牢、無實、無有堅固;如病、如癰、如刺、如殺;無常、苦、空、非我, 所以者何?以受無堅實故。   諸比丘!譬如:春末夏初,無雲無雨,日盛中時,野馬流動,明目士夫諦觀 、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,所以者何? 以彼野馬無堅實故。   如是,比丘!諸所有想,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細, 若好、若醜,若遠、若近,比丘諦觀、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時, 無所有、無牢、無實、無有堅固;如病、如癰、如刺、如殺;無常、苦、空、非我, 所以者何?以想無堅實故。   諸比丘!譬如:明目士夫求堅固材,執持利斧,入於山林,見大芭蕉樹,[ 月*庸]直長大,即伐其根,斬截其峰,葉葉次剝,都無堅實,[明目士夫?]諦觀 、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,所以者何? 以彼芭蕉無堅實故。   如是,比丘!諸所有行,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細, 若好、若醜,若遠、若近,比丘諦觀、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時, 無所有、無牢、無實、無有堅固;如病、如癰、如刺、如殺;無常、苦、空、非我, 所以者何?以彼諸行無堅實故。   諸比丘!譬如:幻師、若幻師弟子,於四衢道頭,幻作象兵、馬兵、車兵、步兵, 有智明目士夫諦觀、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時,無所有、無牢、 無實、無有堅固,所以者何?以彼幻無堅實故。   如是,比丘!諸所有識,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細, 若好、若醜,若遠、若近,比丘諦觀、思惟、分別;諦觀、思惟、分別時, 無所有、無牢、無實、無有堅固;如病、如癰、如刺、如殺;無常、苦、空、非我, 所以者何?以識無堅實故。」   爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:   「觀色如聚沫,受如水上泡,想如春時燄,諸行如芭蕉,諸識法如幻,日種姓尊說。    周匝諦思惟,正念善觀察,無實不堅固,無有我我所。    於此苦陰身,大智分別說:離於三法者,身為成棄物。    壽暖及諸識,離此餘身分,永棄丘塚間,如木無識想。    此身常如是,幻{為}[偽]誘愚夫,如殺如毒刺,無有堅固者。    比丘勤修習,觀察此陰身,晝夜常專精,正智繫念住,有為行長息,永得清涼處。 」   時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部22相應95經/像泡沫團那樣經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)   有一次,世尊住在阿毘陀的恒河邊。   在那兒,世尊召喚比丘們:   「比丘們!猶如這恒河帶來了大泡沫團,有眼的男子會檢視、靜觀、如理審察; 當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、無實心的。 比丘們!在泡沫團中,有什麼實心呢?同樣的,比丘們!凡任何色,不論過去、未來、 現在……(中略)或遠、或近,比丘檢視、靜觀、如理審察;當檢視、靜觀、 如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、無實心的。 比丘們!在色中,有什麼實心呢?   比丘們!猶如在秋天下大雨時,水泡在水面上生起、破滅,有眼的男子會檢視、 靜觀、如理審察;當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、 空虛的、無實心的。比丘們!在水泡中,有什麼實心呢?同樣的,比丘們! 凡任何受,不論過去、未來、現在……(中略)或遠、或近,比丘檢視、靜觀 、如理審察;當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、 無實心的。比丘們!在受中,有什麼實心呢?   比丘們!猶如在夏季最後一個月的中午時刻,陽燄閃動,有眼的男子會檢視 、靜觀、如理審察;當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、 空虛的、無實心的。比丘們!在陽燄中,有什麼實心呢?同樣的,比丘們! 凡任何想,……(中略)?   比丘們!猶如有人欲求心材,找尋心材,來回遍尋心材,會拿著銳利的斧頭 進入樹林。在那裡,他會看到筆直、新長的、未抽芽結果實的大芭蕉樹幹,他會立刻 切斷根部,切斷根部後會切斷頂部,切斷頂部後會剝開芭蕉葉鞘[層層包捲]的[假]莖。 剝開時,他會連皮層材都得不到,哪有心材呢!有眼的男子會檢視、靜觀、如理審察; 當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、無實心的。 比丘們!在芭蕉樹幹中,有什麼實心呢?同樣的,比丘們!凡任何行,不論過去、未來、 現在……(中略)或遠、或近,比丘檢視、靜觀、如理審察;當檢視、靜觀、 如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、無實心的。比丘們! 在諸行中,有什麼實心呢?   比丘們!猶如幻術師或幻術師的徒弟,會在十字路口表演幻術,有眼的男子會檢視、 靜觀、如理審察;當檢視、靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、 空虛的、無實心的。比丘們!在幻術中,有什麼實心呢?同樣的,比丘們!凡任何識, 不論過去、未來、現在……(中略)或遠、或近,比丘檢視、靜觀、如理審察;當檢視、 靜觀、如理審察時,對他來說,它看起來只是空無的、空虛的、無實心的。 比丘們!在識中,有什麼實心呢?   比丘們!當這麼看時,已受教導的聖弟子在色上厭,在受上厭,在想上厭, 在行上厭,在識上厭;厭者離染,經由離貪而解脫,當解脫時,有『[這是]解脫』之智, 他了知:『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』」   這就是世尊所說,說了這個後,善逝、大師更進一步這麼說:   「色如泡沫團,受如水泡,    想如陽燄,行如芭蕉,    識如幻術,已被太陽族人教導。    如是如是靜觀、如理審察,    凡如理檢視它者,它[只]是空與虛偽。    關於此身,廣慧者已教導:    三法捨斷,則見捨棄色。    壽、暖與識,從身分離時,    那時被拋棄而橫臥,[成為]無思、其牠者之食物。    此如是相續,此幻術欺騙愚者,    說這是殺害者,這裡不存在實心。    具活力的比丘應該這樣觀察蘊,    日夜正知與憶念。    應該捨棄所有的結,應該自己作歸依,    願如頭被燃燒般的而活,希求不滅之足跡。」 註解: 1.「野馬流動」,南傳作「陽燄閃動」(marīcikā phandati),菩提比丘長老英 譯為「閃爍的海市蜃樓出現」(a shimmering mirage appears)。 2.「日種姓尊說」,南傳作「已被太陽族人教導」(desitādiccabandhunā,按字 逐譯為「已被說示-日(太陽)-親族」),菩提比丘長老英譯為「太陽族者這樣解 說」(So explained the Kinsman of the Sun)。按:這裡的「日種姓尊」,中 阿含經譯作「日親」,即「太陽族人」,指的就是佛陀,因為傳說釋迦族是太陽 神的後代之故。 3.「壽暖及諸識」,南傳作「壽、暖與識」 菩提比丘長老英譯為「生命力、熱、識」(vitality, heat, and consciousness)。 4.「如木無識想」,南傳作「[成為]無思、其牠者之食物」(parabhattaṃ acetanaṃ),菩提比丘長老英譯為「其牠者之食物,沒有意志力」(Food for others, without volition)。 感想: 一切有為法 如夢幻泡影 色如聚沫 受如水泡 想如芭蕉 行如野馬 識如幻師 在看到 接觸到的時候 都是有的 再細看一點 會發現 不堅實 空虛 無實心 佛法的空 不是 沒有 而是 現象存在 但這 現象 是 無實心的 善觀察善觀察 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.228.108
AHJKL:推,但是"日種姓尊說"翻成太陽族人教導"還是很奇怪 11/08 21:47
AHJKL:釋迦族以出佛陀,歸依佛陀。應該是把佛法當為日月之光,普照 11/08 21:48
AHJKL:大地,為陰暗除冥。種姓尊:佛陀為四階級之貴族太子,釋迦族 11/08 21:53
AHJKL:出佛陀世尊。"日種姓尊說":如釋迦族尊--佛陀,佛法如日光 11/08 21:53
AHJKL:普照大地。 11/08 21:54
AHJKL:把釋迦族之尊--佛陀,形容成日月之光普照。 11/08 21:55
AHJKL:不過這是我的看法,至於當時為何就依照普遍標準吧 11/08 21:55