作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含311經 生喜則生苦‧富樓那尊者忍辱
時間Thu Dec 29 16:15:47 2011
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0311.htm
北傳:雜阿含311經 南傳:相應部35相應88經 關涉主題:教理/生喜則生苦‧生活/善學忍辱
(08/29/2011 22:36:15 更新)
雜阿含311經[正聞本413經/佛光本289經](入處相應/六入處誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,尊者富樓那來詣佛所,稽首禮足,退住一面,白佛言:
「善哉!世尊!為我說法,我坐獨一靜處,專精思惟,不放逸住,……乃至自知
不受後有。」
佛告富樓那:
「善哉!善哉!能問如來如是之義。諦聽!善思!當為汝說。
若有比丘眼見可愛、可樂、可念、可意、長養欲之色,見已,欣悅、讚歎、繫著;
欣悅、讚歎、繫著已,歡喜;歡喜已,樂著;樂著已,貪愛;貪愛已,阨礙。歡喜、
樂著、貪愛、阨礙故,去涅槃遠;耳、鼻、舌、身、意亦如是說。
富樓那!若比丘眼見可愛、[可]樂、可念、可意、長養欲之色,見已,不欣悅、
不讚歎、不繫著;不欣悅、不讚歎、不繫著故,不歡喜;不歡喜故,不深樂;不深樂故,
不貪愛;不貪愛故,不阨礙。不歡喜、不深樂、不貪愛、不阨礙故,漸近涅槃;
耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」
佛告富樓那:
「我已略說法教,汝欲何所住?」
富樓那白佛言:
「世尊!我已蒙世尊略說教誡,我欲於西方輸盧那人間遊行。」
佛告富樓那:
「西方輸盧那人兇惡、輕躁、弊暴、好罵,富樓那!汝若聞彼兇惡、輕躁、弊暴、
好罵、毀辱者,當如之何?」
富樓那白佛言:
「世尊!若彼西方輸盧那國人面前兇惡、訶罵、毀辱者,我作是念:『彼西方輸盧
那人賢善、智慧,雖於我前兇惡、弊暴、[好]罵、毀辱我,猶尚不以手石而見打擲。』」
佛告富樓那:
「彼西方輸盧那人但兇惡、輕躁、弊暴、罵辱,於汝則可脫,復當以手石打擲者,
當如之何?」
富樓那白佛言:
「世尊!西方輸盧那人,脫以手石加於我者,我當念言:『輸盧那人賢善、智慧,
雖以手石加我而不用刀杖。』」
佛告富樓那:
「若當彼人脫以刀杖而加汝者,復當云何?」
富樓那白佛言:
「世尊!若當彼人脫以刀杖而加我者,當作是念:『彼輸盧那人賢善、智慧,雖以刀
杖而加於我,而不見殺。』」
佛告富樓那:
「假使彼人脫殺汝者,當如之何?」
富樓那白佛言:
「世尊!若西方輸盧那人脫殺我者,當作是念:『有諸世尊弟子當厭患身,或以刀
自殺,或服毒藥,或以繩自繫,或投深坑。彼西方輸盧那人賢善、智慧,
於我朽敗之身,以少作方便,便得解脫。』」
佛言:
「善哉!富樓那!汝善學忍辱,汝今堪能於輸盧那人間住止,汝今宜去,度於未度,
安於未安,未涅槃者令得涅槃。」
爾時,富樓那聞佛所說,歡喜、隨喜,作禮而去。
爾時,尊者富樓那夜過晨朝,著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已還出,付囑臥具,
持衣鉢,去至西方輸盧那人間遊行。
到已,夏安居,為五百優婆塞說法,建立五百僧伽藍,繩床、臥褥、供養眾具,悉皆
備足。三月過已,具足三明,即於彼處入無餘涅槃。
相應部35相應88經/富樓那經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
那時,尊者富樓那去見世尊,到了後……(中略)在一旁坐好後,尊者富樓那對世尊
這麼說:
「大德!請世尊簡要地教導我法,我聽聞世尊的法後,能住於獨處、隱退、不放逸、
熱心、自我努力,那就好了!」
「富樓那!有能被眼識知,令人滿意的、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨著欲、
貪染的色,比丘如果歡喜、歡迎、持續固持它;當歡喜、歡迎、持續固持它時,則生起
歡喜,我說:『富樓那!歡喜集,則苦集。』
……(中略)富樓那!有舌所識知……(中略)富樓那!有能被意識知,令人滿意的
、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨著欲、貪染的法,比丘如果歡喜、歡迎、持續固持
它;當歡喜、歡迎、持續固持它時,則生起歡喜,我說:『富樓那!歡喜集,則苦集。』
富樓那!有能被眼識知,令人滿意的、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨著欲、
貪染的色,比丘如果不歡喜、不歡迎、不持續固持;不歡喜、不歡迎、不持續固持後,
則歡喜被滅,我說:『富樓那!歡喜滅,則苦滅。』
……(中略)富樓那!有能被意識知,令人滿意的、可愛的、合意的、可愛樣子的、
伴隨著欲、貪染的法,比丘如果不歡喜、不歡迎、不持續固持;不歡喜、不歡迎、不持續
固持後,則歡喜被滅,我說:『富樓那!歡喜滅,則苦滅。』
富樓那!被我這些簡要的教誡所教誡後,你將住到什麼地方去?」
「大德!有個叫輸南巴蘭陀的地方,我將住到那裡去。」
「富樓那!輸南巴蘭陀人凶惡,富樓那!輸南巴蘭陀人粗暴,富樓那!如果輸南巴蘭
陀人辱罵、誹謗你,富樓那!在那裡,你將怎麼想?」
「大德!如果輸南巴蘭陀人辱罵、誹謗我,在那裡,我將這麼想:『輸南巴蘭陀人是
善的,輸南巴蘭陀人是極善的,他們沒以拳打我。』世尊!在那裡,我將這麼想,善逝!
在那裡,我將這麼想。」
「但,富樓那!如果輸南巴蘭陀人以拳打你,富樓那!在那裡,你將怎麼想?」
「大德!如果輸南巴蘭陀人以拳打我,在那裡,我將這麼想:『輸南巴蘭陀人是善的
,輸南巴蘭陀人是極善的,他們沒以土塊打我。』世尊!在那裡,我將這麼想,善逝!在
那裡,我將這麼想。」
「但,富樓那!如果輸南巴蘭陀人以土塊打你,富樓那!在那裡,你將怎麼想?」
「大德!如果輸南巴蘭陀人以土塊打我,在那裡,我將這麼想:『輸南巴蘭陀人是善
的,輸南巴蘭陀人是極善的,他們沒以棍棒打我。』世尊!在那裡,我將這麼想,善逝!
在那裡,我將這麼想。」
「但,富樓那!如果輸南巴蘭陀人以棍棒打你,富樓那!在那裡,你將怎麼想?」
「大德!如果輸南巴蘭陀人以棍棒打我,在那裡,我將這麼想:『輸南巴蘭陀人是善
的,輸南巴蘭陀人是極善的,他們沒以刀殺我。』世尊!在那裡,我將這麼想,善逝!在
那裡,我將這麼想。」
「但,富樓那!如果輸南巴蘭陀人以刀殺你,富樓那!在那裡,你將怎麼想?」
「大德!如果輸南巴蘭陀人以刀殺我,在那裡,我將這麼想:『輸南巴蘭陀人是善的
,輸南巴蘭陀人是極善的,他們沒以利刃奪我性命。』世尊!在那裡,我將這麼想,善逝
!在那裡,我將這麼想。」
「但,富樓那!如果輸南巴蘭陀人以利刃奪你性命,富樓那!在那裡,你將怎麼想?
」
「大德!如果輸南巴蘭陀人以利刃奪我性命,在那裡,我將這麼想:『有那以這身體
與生命為厭惡、羞愧、嫌惡的世尊弟子遍求殺手,但我卻不求而得。』世尊!在那裡,
我將這麼想,善逝!在那裡,我將這麼想。」
「富樓那!好!好!具備這調御與寂靜,你將能住在輸南巴蘭陀地區。富樓那!現在
,你考量適當的時間[出發]吧。」
那時,尊者富樓那歡喜、隨喜世尊所說後,起座向世尊問訊,然後作右繞,接著收拾
好住所,然後取鉢與僧衣,向輸南巴蘭陀地方出發遊行。次第進行遊行,來到輸南巴蘭陀
地方,在那裡,尊者富樓那就住在輸南巴蘭陀地方。
那時,尊者富樓那就在那個雨季裡,使五百位優婆塞知道,使五百位優婆夷知道,就
在那個雨季裡,他證得三明,就在那個雨季裡,他般涅槃。
那時,眾多比丘去見世尊,……(中略)。
在一旁坐好後,那些比丘對世尊這麼說:
「大德!那位被世尊簡要教誡所教誡,名叫富樓那的善男子死了,他往生哪一趣呢?
未來的命運怎樣呢?」
「比丘們!賢智者富樓那善男子,依法、隨法而行,在法上不困擾我。比丘們!善男
子富樓那已般涅槃了。」
註解:
1.「般涅槃」(parinibbāna,另譯為「般泥洹;圓寂;完全涅槃;遍涅槃」,名詞),
菩提比丘長老英譯為「最後的涅槃」(final nibbāna)。
2.「你考量適當的時間」(kālaṃ maññasī,古譯為「知是時;宜知是時;知時」),
菩提比丘長老英譯為「你請便;你可以你自己的方便走」(you may go at your own
convenience),並解說這是表示離開的定型句,此處的翻譯,為適合上下文略作變更(I
have varied the rendering slightly to fit the context. SN.11.18, note.650)。
感想:
此經很特別
修行上一樣以 眼見可愛不貪著 歡喜滅則苦滅 為原則
多了富樓那尊者西方遊行的事蹟
富樓那尊者的智慧:
看穿自身五蘊的實相 再以此五蘊去西方地區 做大布施 法布施
先有智慧看穿假象 再以假象做方便
富樓那尊者的忍辱行也是我該學的 有智慧 別為了一點言語上的不順心而起嗔心
頂禮 富樓那尊者
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.75.138
推 tmac012004:推 阿彌陀佛 12/30 16:50
推 wizer:忍辱為最高苦行 12/30 23:28
推 buddhanature:看得破,忍得過,百福胼臻~一切法無我得成於忍~ 12/31 20:32