作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含355經 十二緣起之四諦、四聖諦
時間Sat Mar 3 09:55:46 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0355.htm
北傳:雜阿含355經 南傳:相應部12相應28經 關涉主題:實踐/十二緣起之四諦、
四聖諦的運用 (09/19/2011 21:27:02 更新)
雜阿含355經[正聞本500經/佛光本354經](因緣相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標
點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:
「當覺知老死,覺知老死集、老死滅、老死滅道跡,如是,……乃至當覺知行、
行集、行滅、行滅道跡。
云何當覺知老死?覺知緣生故,有老死,如是,老死覺知。
云何老死集[覺知]?生集是老死集,如是,老死集覺知。
云何老死滅覺知?謂:生滅是老死滅,如是,老死滅覺知。
云何老死滅道跡覺知?謂:八聖道是老死滅道跡,如是,老死滅道跡覺知。
乃至云何行覺知?謂三行:身行,口行,意行,如是,行覺知。
云何行集覺知?謂:無明集是行集,如是,行集覺知。
云何行滅覺知?無明滅是行滅,如是,行滅覺知。
云何行滅道跡覺知?謂:八聖道是行滅道跡,如是,行滅道跡覺知。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部12相應28經/比丘經(因緣相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城……(中略)。
在那裡,……(中略)。
「比丘們!這裡,比丘了知老死,了知老死集,了知老死滅,了知導向老死滅道跡;
了知生……(中略)了知有……了知取……了知渴愛……了知受……了知觸……
了知六處……了知名色……了知識……了知行,了知行集,了知行滅,
了知導向行滅道跡。
比丘們!什麼是老死?在種種眾生類中,種種眾生的老、老衰、齒落、髮白
、皮皺、壽命的衰退、諸根的退化,這被稱為老;在種種眾生類中,種種眾生的
過世、滅亡、崩解、消失、死亡、壽終、諸蘊的崩解、屍體的捨棄,這被稱為死
,這樣,這老與這死,比丘們!這被稱為老死。
以生集而老死集,以生滅而老死滅,導向老死滅之道跡就是這八支聖道,即
:正見、……(中略)正定。
而,比丘們!什麼是生?……(中略)。
而,比丘們!什麼是有?……(中略)。
而,比丘們!什麼是取?[……渴愛]……受……觸……六處……名色……識……。
而,比丘們!什麼是行?有這三種行:身行、語行、心行,比丘們!這些被稱為行。
以無明集而行集,以無明滅而行滅,導向行滅之道跡就是這八支聖道,即:正見
、……(中略)正定。
比丘們!當比丘這麼了知老死,這麼了知老死集,這麼了知老死滅,這麼了知
導向老死滅之道跡;這麼了知生……(中略)有……取……渴愛……受……觸
……六處……名色……識……行……行集……行滅,這麼了知導向行滅道跡,比丘們!
這被稱為見具備的比丘;見具備者來到這正法;看見這正法者具備有學人之智;
具備有學人之明者進入法流;洞察慧之聖者站在敲擊不死之門處。」
註解:
1.「甘露」,南傳作「不死」(amata,另譯為「甘露;涅槃」),菩提比丘長老英
譯也作「不死」(deathless)。按:要達到「不死」,只能「不(再)生」,也就
是「不生則不死」,這是指解脫者,北傳經文接著所說的「不還受諸有」,別譯
雜阿含經說的「超昇離三界,不來入諸有」,正是對「甘露」的詮釋。
感想:
老死 老死集=生因 老死滅=生滅 老死滅道跡=八正道
12因緣的每一個都可以用八正道去滅掉,
太偉大了,世尊,未曾有啊
越讀雜阿含,越感到佛陀的法之偉大,儘管我修習漢傳禪法,對金剛、般若、壇經很認同
但要是有人要我推薦佛經,我會推薦根本大法:雜阿含經
個人以為:雜阿含是各宗的源流、佛法的母親
附註:感恩E大及A大的提點,我略為修改了對世尊的尊稱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.225.8
→ EVA010200:我第一次看到有人直接叫世尊的名字喬達摩, 03/03 10:28
→ EVA010200:一般做兒子女兒的,會直接叫父母親的名字嗎? 03/03 10:29
→ EVA010200:就算是十大弟子,也是尊稱佛陀為「世尊」,好好想想吧 03/03 12:39
→ Samus:E師兄 建議你可以看南傳經文 我的句型是參考經文的讚嘆語 03/03 16:03
→ Samus:「太偉大了,喬達摩先生!太偉大了,喬達摩先生! 03/03 16:09
→ Samus:……(中略)請喬達摩尊師記得我為優婆塞,從今天起終生歸 03/03 16:09
→ Samus:依。] 不知道這樣是否有解答到您的疑問? 03/03 16:10
→ EVA010200:這個翻譯公信力夠嗎? 03/03 17:26
→ EVA010200:佛陀十大弟子的確都稱呼佛陀為「世尊」, 03/03 17:26
→ EVA010200:結果南傳的翻譯都叫「喬達摩」??? 03/03 17:27
→ EVA010200:這個稱法,也與阿含經嚴重不符 03/03 17:27
→ EVA010200:請多看一點阿含經吧 03/03 17:29
→ EVA010200:況且,這個南傳翻譯,並不是持戒高僧所譯,OK? 03/03 17:45
→ EVA010200:依照全世界佛教慣例,佛典都是由持戒高僧所翻譯 03/03 17:46
→ FarkU:不知道龍樹菩薩怎麼叫他的上師 03/03 21:14
→ Samus:我無意論述南傳藏經及翻譯者,隨喜E師兄認同閱讀阿含經 03/04 13:43
→ Samus:小弟合十 03/04 13:43
推 AHJKL:推八正道才是徹底解脫生死的法門,無論是在家還是出家,八 03/18 16:09
→ AHJKL:正道通通適用,世間法、出世間法其中的差別在於苦集滅道。 03/18 16:09
→ AHJKL:另外的確不宜直呼世尊名字"喬達摩",一般會這麼翻通常都是 03/18 16:10
→ AHJKL:剛接觸佛法的在家弟子,或者是外道欲來詢問者。如 曇雲 等.. 03/18 16:11
→ AHJKL:在經典中,接觸佛法很深很久的弟子都是稱呼佛十號。如 世尊 03/18 16:12
→ AHJKL:再者,喬達摩 是佛陀的俗家名,佛本身就是出家,對於出家眾 03/18 16:13
→ AHJKL:通常是不宜稱呼名字的。以此為證。 03/18 16:13
※ 編輯: Samus 來自: 61.223.227.161 (03/19 11:13)