作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含429經 定經
時間Sun Apr 29 01:29:06 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0429.htm
北傳:雜阿含429經 南傳:相應部56相應1經 關涉主題:(略) (04/20/2012
14:04:33 更新)
雜阿含429經[正聞本623經/佛光本428經](諦相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,世尊告諸比丘:
「當修無量三摩提,專心正念,所以者何?修無量三摩提,專心正念已,
如是如實顯現。云何如實顯現?謂:此苦聖諦如實顯現,苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡
聖諦如實顯現。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部56相應1經/定經(諦相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
如實了知什麼呢?如實了知『這是苦』;如實了知『這是苦集』;如實了知
『這是苦滅』;如實了知『這是導向苦滅道跡』。
比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
比丘們!因此,在這裡,『這是苦』應該作努力,『這是苦集』應該作努力,
『這是苦滅』應該作努力,『這是導向苦滅道跡』應該作努力。」
註解:
1.「定」(samādhi),音譯為「三摩地;三摩提;三昧」,義譯為「等持」),
菩提比丘長老英譯為「集中貫注」(concentration)。
2.「修習」(bhāveti),菩提比丘長老英譯為「開發」(develops, AN.4.170)。
感想:
集中專注
--
寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置?
拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.231.96
→ EVA010200:「修習」,翻譯為「開發」?失真程度真是令人不敢領教 04/29 02:02
→ EVA010200:稍微有一點中文底子的人,看一下也知道差很多好不好? 04/29 02:03