作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含374經 四種食物營養
時間Tue Mar 20 01:50:51 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0374.htm
北傳:雜阿含374經 南傳:相應部12相應64經 關涉主題:教理/四種食物營養
(10/31/2011 11:49:01 更新)
雜阿含374經[正聞本537經/佛光本373經](食相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:
「有四食,資益眾生,令得住世,攝受長養,何等為四?一者、摶食,
二者、觸食,三[者?]、意思食,四者、識食。
若比丘於此四食有喜、有貪,則識住、增長;識住增長故,入於名色;
入名色故,諸行增長;[諸?]行增長故,當來有增長;當來有增長故,生、老、病、死、
憂、悲、惱、苦集,如是,純大苦聚集。
若於四食無貪、無喜;無貪、無喜故,識不住、不增長;識不住、不增長故
,不入名色;不入名色故,行不增長;行不增長故,當來有不生、不長;
當來有不生長故,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦不起,如是,純大苦聚滅
。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部12相應64經/有貪經(因緣相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城……(中略)。
「比丘們!有這四種食,為了已生成眾生的存續,或為了求出生者的資助,
哪四種呢?或粗或細的物質食物,第二、觸,第三、意思,第四、識。
比丘們!這四種食,為了已生成眾生的存續,或為了求出生者的資助。
比丘們!如果在物質食物上有貪,有歡喜,有渴愛,識在那裡確立、增長;
識確立、增長之處,在那裡有名色的下生;有名色的下生之處,在那裡有諸行的生長;
有諸行的生長之處,在那裡有未來再生的誕生;有未來再生的誕生之處,
在那裡有未來的生、老、死;有未來的生、老、死之處,比丘們!我說:『那有愁,
有悲,有惱愁。』
比丘們!如果在觸食上……(中略)比丘們!如果在意思食上……(中略)
比丘們!如果在識食上有貪,有歡喜,有渴愛,識在那裡確立、增長;識確立、
增長之處,在那裡有名色的下生;有名色的下生之處,在那裡有諸行的生長;
有諸行的生長之處,在那裡有未來再生的誕生;有未來再生的誕生之處,在那裡有
未來的生、老、死;有未來的生、老、死之處,比丘們!我說:『那有愁,有悲
,有惱愁。』
比丘們!猶如有染工或畫家,以染料、胭脂紅、鬱金黃、靛藍、深紅,
在磨得很細緻的板或壁或白布上,創作出男人或女人完整且細緻的人像。同樣的,
比丘們!如果在物質食物上有貪,有歡喜,有渴愛,識在那裡確立、增長;識確立
、增長之處,在那裡有名色的下生;有名色的下生之處,在那裡有諸行的生長;
有諸行的生長之處,在那裡有未來再生的誕生;有未來再生的誕生之處,在那裡
有未來的生、老、死;有未來的生、老、死之處,比丘們!我說:『那有愁,有悲,
有惱愁。』
比丘們!如果在觸食上……(中略)比丘們!如果在意思食上……(中略)
比丘們!如果在識食上有貪,有歡喜,有渴愛,識在那裡確立、增長;識確立、
增長之處,在那裡有名色的下生;有名色的下生之處,在那裡有諸行的生長;
有諸行的生長之處,在那裡有未來再生的誕生;有未來再生的誕生之處,在那裡有
未來的生、老、死;有未來的生、老、死之處,比丘們!我說:『那有愁,有悲
,有惱愁。』
比丘們!如果在物質食物上沒有貪,沒有歡喜,沒有渴愛,識在那裡不確立
、不增長;識不確立、不增長之處,在那裡沒有名色的下生;沒有名色的下生之處,
在那裡沒有諸行的生長;沒有諸行的生長之處,在那裡沒有未來再生的誕生;
沒有未來再生的誕生之處,在那裡沒有未來的生、老、死;沒有未來的生、老、死之處,
比丘們!我說:『那不愁,不悲,不惱愁。』
比丘們!如果在觸食上……(中略)比丘們!如果在意思食上……(中略)
比丘們!如果在識食上沒有貪,沒有歡喜,沒有渴愛,識在那裡不確立、不增長
;識不確立、不增長之處,在那裡沒有名色的下生;沒有名色的下生之處,
在那裡沒有諸行的生長;沒有諸行的生長之處,在那裡沒有未來再生的誕生;
沒有未來再生的誕生之處,在那裡沒有未來的生、老、死;沒有未來的生、老、死之處
,比丘們!我說:『那不愁,不悲,不惱愁。』
比丘們!猶如重閣或重閣會堂,在北邊、南邊、東邊有窗戶,當太陽昇起時
,光線經窗戶進入後,將確立(停留)在何處?」
「大德!在西邊的牆壁。」
「比丘們!如果西邊沒牆壁,將確立(停留)在何處?」
「大德!在地面上。」
「比丘們!如果沒地面,將確立(停留)在何處?」
「大德!在水面上。」
「比丘們!如果沒水面,將確立(停留)在何處?」
「大德!不確立(不停留)。」
「同樣的,比丘們!如果在物質食物上沒有貪,沒有歡喜,沒有渴愛,……
(中略)比丘們!如果在觸食上……(中略)比丘們!如果在意思食上……(中略)
比丘們!如果在識食上沒有貪,沒有歡喜,沒有渴愛,識在那裡不確立、不增長;
識不確立、不增長之處,在那裡沒有名色的下生;沒有名色的下生之處,
在那裡沒有諸行的生長;沒有諸行的生長之處,在那裡沒有未來再生的誕生;
沒有未來再生的誕生之處,在那裡沒有未來的生、老、死;沒有未來的生、老、死
之處,比丘們!我說:『那不愁,不悲,不惱愁。』」
註解:
1.「宮殿」(SA),「樓觀」(MA),「高廣之臺」(AA),南傳作「重閣」(kū?āgāra
,另譯為「峰屋」,屋頂為尖塔般的二層樓建築物),菩提比丘長老英譯為
「具尖屋頂的房子」(a house with a peaked roof),Maurice Walshe先生英譯為
「山形[屋頂]房間」(gabled chamber, DN.17)。
2.「入於名色」,南傳作「有名色的下生」(atthi tattha nāmarūpassa
avakkanti),《雜阿含284經》作「追逐名色」。
3.「四食」(cattārome āhārā),菩提比丘長老英譯為「四種滋養物」(four
kinds of nutriment)。參看《雜阿含371經》。
感想:
對於食物、觸受、思想的貪 ,是我們痛苦的來源
但佛法理則公平的是,既然痛苦是緣起的,那麼也可以藉由消除 苦的因來滅苦
不起欲貪,止觀等離欲、滅盡
南傳比喻很好,一層一層的拆下去,最後還有立足處嗎?
跟我所學中觀、禪宗的法互相呼應
既是緣起有流轉,那麼也可以透過努力來達到緣起無而還滅
--
寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置?
拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.227.165
※ 編輯: Samus 來自: 61.223.227.165 (03/20 01:51)
※ 編輯: Samus 來自: 61.223.227.165 (03/20 01:52)
→ Lunakaoru:隨喜讚嘆 03/20 21:47
推 vallove:隨喜讚嘆~ 03/22 15:08