作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含400~401 如火燒頭衣 如日受百槍
時間Thu Apr 5 01:10:54 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0399.htm
~
http://agama.buddhason.org/SA/SA0400.htm
北傳:雜阿含400經 南傳:相應部56相應34經 關涉主題:譬喻/如火燒頭衣
(03/29/2012 23:08:02 更新)
雜阿含400經[正聞本592經/佛光本399經](諦相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住波羅[木*奈]國仙人住處鹿野苑中。
爾時,世尊告諸比丘:
「譬如:有人火燒頭衣,當起增上欲,急救令滅。」
佛告比丘:
「莫作是說!當置頭衣,於四聖諦起增上欲,勤加方便,修無間等,何等四?
謂:苦聖諦,苦集聖諦,苦滅聖諦,苦滅道跡聖諦,未無間等當勤方便修無間等,
所以者何?比丘!長夜熾然,地獄、畜生、餓鬼,諸比丘不見極苦。
如苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦未無間等者,是比丘當忍苦樂、
憂悲,於四聖諦勤加精進,方便修習無間等,應當學。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部56相應34經/衣服經(諦相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!當衣服或頭已被燒時,應該對它做什麼?」
「大德!當衣服或頭被燒時,對那衣服或頭的熄滅,應該為那衣服或頭的熄滅
作極度的意欲、精進、勇猛、努力、不畏縮、正念、正知。」
「比丘們!衣服或頭已被燒後[或可]旁觀、不作意,[但]未現觀四聖諦者應該
為如實現觀作極度的意欲、精進、勇猛、努力、不畏縮、正念、正知。
哪四個呢?苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、導向苦滅道跡聖諦。
比丘們!因此,在這裡,『這是苦』應該被努力,……(中略)『這是導向
苦滅道跡』應該被努力。」
北傳:雜阿含401經 南傳:相應部56相應35經 關涉主題:譬喻/日受三百槍苦
(09/01/2011 12:01:13 更新)
雜阿含401經[正聞本593經/佛光本400經](諦相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住波羅[木*奈]國仙人住處鹿野苑中。
爾時,世尊告諸比丘:
「譬如:士夫年壽百歲,有人語言:『士夫若欲聞法,當日日三時受苦,
晨朝時受百槍苦,日中、晡時亦復如是,於一日中受三百槍苦,如是日日至於百歲
,然後聞法得無間等,汝寧能不?』
時,彼士夫為聞法故,悉堪能受,所以者何?人生於世,長夜受苦,有時地獄,
有時畜生,有時餓鬼,於三惡道空受眾苦,亦不聞法,是故,我今為無間等故,
不以終身受三百槍為大苦也。
是故,比丘!於四聖諦未得無間等者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部56相應35經/百槍經(諦相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!猶如男子有百年壽命、百年生命,有人可能這麼說:『喂!男子!
來!他們清早時將以百槍擊你,中午時將以百槍擊你,傍晚時將以百槍擊你。喂!
男子!那個百年壽命、百年生命的你天天被三百槍擊,百年後,未現觀四聖諦的
你將現觀。』
比丘們!以善男子的利益考量,能接受[那樣]是當然的,那是什麼原因呢?
比丘們!輪迴是無始的,槍的擊打、劍的擊打、箭的擊打、斧的擊打之起始點是
不被了知的。
比丘們!即使可能是這樣,然而,比丘們!我不說四聖諦的現觀與苦俱,與憂俱,
但,比丘們!我說四聖諦的現觀只與樂俱,只與喜悅俱。
哪四個呢?苦聖諦、……(中略)導向苦滅道跡聖諦。
比丘們!因此,在這裡,『這是苦』應該被努力,……(中略)『這是導向
苦滅道跡』應該被努力。」
註解:
1.「頭衣燒然」、「火燒頭衣」、「火燒頭、燒衣」,南傳作「當衣服或頭已被燒時」
(?ditte……cele vā sīse vā),或「衣服已被燒,或頭已被燒」(ādittacelo vā
ādittasīso vā),菩提比丘長老英譯為「衣服或頭已著火」
(clothes or head had caught fire)。
2.「長夜」,南傳作「長久」(dīgharattaṃ,另譯為「長時間」),菩提比丘長
老英譯為「長時間」(a long time)。按:「ratta」或作「rattā」,有「染色;染著」
、「紅的」、「夜間」(一般慣用「ratti」)、「時間」諸多意思。
3.「餓鬼」,南傳作「在餓鬼界中」(pettivisaye,另譯為「在餓鬼領域中」),
菩提比丘長老英譯為「在幽靈的領域中」(in the domain of ghosts)。「餓鬼趣」,
南傳作「餓鬼界」(pettivisayaṃ),菩提比丘長老英譯為「受折磨之鬼(精靈)的領域」
(the sphere of afflicted spirits)。
4.「極度的」(adhimatto,另譯為「增上」),菩提比丘長老英譯為「格外的」
(extraordinary)。
5.「晡時」,南傳作「在傍晚時(sāyanhasamayaṃ,或sāya?hasamayaṃ,另譯為
「晡時;黃昏時」),菩提比丘長老英譯為「在黃昏」(in the evening)。按:
「晡」是指午後三點到五點,即「申時」。
感想:
佛陀為四聖諦做出保證
寧願用百年的光陰,接受早中晚各100次的槍擊,來換取對四聖諦的洞察、穿透
苦是沒有起點的、此生所受也沒有起點
因此,用百年的痛苦,換取四聖諦的洞察、苦的止息,
佛陀做出了保證,是值得的
--
寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置?
拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.224.243
→ EVA010200:閣下在講槍擊? 04/05 14:11
→ EVA010200:莫名其妙 04/05 14:12
推 AHJKL:妙法蓮華經,昔日世尊前世作國王時,也曾為求大乘佛法,以千 04/05 21:26
→ AHJKL:歲做床、使僕。也有為求半偈,捨身求法,或割皮刺血拔骨為紙 04/05 21:28
→ AHJKL:墨筆等。因為對比長夜的輪迴之苦,這點算是值得。 04/05 21:28
推 Lunakaoru:隨喜讀經 04/06 20:56