精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0472.htm 北傳:雜阿含472經 南傳:相應部36相應14經 關涉主題:實踐/從受著手‧譬喻/身體如客 棧 (10/31/2011 11:49:31 更新) 雜阿含472經[正聞本735經/佛光本471經](受相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。   爾時,世尊告諸比丘:   「譬如:客舍種種人住:若剎利、婆羅門、長者、居士,野人、獵師,持戒、犯戒, 在家、出家,悉於中住,此身亦復如是,種種受生:苦受、樂受、不苦不樂受,樂身受、 苦身受、不苦不樂身受,樂心受、苦心受、不苦不樂心受,樂食受、苦食受、 不苦不樂食受,樂無食受、苦無食受、不苦不樂無食受,樂貪著受、苦貪著受、 不苦不樂貪著受,樂出要受、苦出要受、不苦不樂出要受。」   爾時,世尊即說偈言:   「譬如客舍中,種種人住止:剎利婆羅門,長者居士等。    旃陀羅野人,持戒犯戒者,在家出家人,如是等種種。    此身亦如是,種種諸受生:若樂若苦受,及不苦不樂,有食與無食,貪著不貪著。    比丘勤方便,正智不傾動,於此一切受,黠慧能了知。    了知諸受故,現法盡諸漏,身死不墮數,永處般涅槃。」   佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部36相應14經/屋舍經(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)   「比丘們!猶如來客之屋舍,在那裡,東方人來了後住宿,西方人來了後住宿, 北方人來了後住宿,南方人來了後住宿,剎帝利來了後住宿,婆羅門來了後住宿, 毘舍來了後住宿,首陀羅來了後住宿。同樣的,比丘們!種種受在這身體中生起: 樂受生起,苦受生起,不苦不樂受生起;肉體的樂受生起,肉體的苦受生起, 肉體的不苦不樂受生起;精神的樂受生起,精神的苦受生起,精神的不苦不樂受生起。」 註解: 1.「樂食受」,南傳作「肉體的樂受」(Sāmisāpi sukhā vedanā), 菩提比丘長老英譯為「肉體的快樂感受」(carnal pleasant feeling)。 按:「肉體的」(sāmisa), 另譯為「有味的;有食味的;物質的;塗滿食物的;有物質的」。 2.「樂無食受」,南傳作「精神的樂受」(Nirāmisāpi sukhā vedanā),菩提比丘長老 英譯為「精神上的快樂感受」 (spiritual pleasant feeling)。按:「精神的」(nirāmisa), 另譯為「無食味的;無染污的;離財的;無肉的;無欲望的;無實質性的;離物質的; 非物質的」。 感想: 佛陀說法 不偏於物質 也不偏於精神 身體 與 心裡的感受 種種如經過客棧的旅人 修行的方向便是清楚的了知各種受 -- 親近善士,聽聞正法,內正思惟,法次法向 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.53.167