作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含450經 與界合流 和合
時間Thu May 24 12:03:52 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0450.htm
北傳:雜阿含450經 南傳:相應部14相應17-24經 關涉主題:(略) (08/11/2011
23:08:30 更新)
雜阿含450經[正聞本698-709經/佛光本449經](界相應/雜因誦/修多羅)(莊春江
標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:
「眾生常與界俱,與界和合:不信時與不信界俱,犯戒時與犯戒界俱,
無慚、無愧時與無慚、無愧界俱;信心時與信界俱,持戒時與持戒界俱,
慚、愧心時與慚、愧界俱。
是故,諸比丘!當善分別種種諸界。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如信、不信,如是,精進、不精進,失念、不失念,正受、不正受,多聞、
少聞,慳者、施者,惡慧、善慧,難養、易養,難滿、易滿,多欲、少欲,知足
、不知足,攝受、不攝受界俱,如上經如是廣說。
相應部14相應17經/無信者合流經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
「比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,
無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者
互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、
集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合。
比丘們!過去世者眾生也如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,
無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者
互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者
互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合。
比丘們!未來世者眾生也如其界合流、集合:無信者將與無信者互相合流、集合,
無慚者將與無慚者互相合流、集合,無愧者將與無愧者互相合流、集合,
少聞者將與少聞者互相合流、集合,懈怠者將與懈怠者互相合流、集合,
念已忘失者將與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者將與惡慧者互相合流、集合。
比丘們!如今,現在世者眾生也如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、
集合,無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,
少聞者與少聞者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者
與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合。
比丘們!眾生如其界合流、集合:有信者與有信者互相合流、集合,有慚者
與有慚者互相合流、集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,多聞者與多聞者互相合流、
集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者
互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
比丘們!過去世者……(中略)比丘們!未來世者……(中略)比丘們!
如今,現在世者眾生也如其界合流、集合:有信者與有信者互相合流、集合,……
有慧者與有慧者互相合流、集合。」
相應部14相應18經/無信者之根經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
「比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者
與無慚者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者
互相合流、集合,有慚者與有慚者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
比丘們!過去世者眾生也如其界合流、集合:……(中略)比丘們!未來世者眾生
也如其界合流、集合:……(中略)比丘們!如今,現在世者眾生也如其界合流、集合:
無信者與無信者互相合流、集合,無慚者與無慚者互相合流、集合,
惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、集合,有慚者
與有慚者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。(1)
比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無愧者
與無愧者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、
集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
……(中略)應詳如第一部分。(2)
比丘們!眾生如其界……(中略)無信者與無信者互相合流、集合,少聞者
與少聞者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、
集合,多聞者與多聞者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
……(中略)(3)
比丘們!眾生如其界……(中略)無信者與無信者互相合流、集合,懈怠者
與懈怠者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、
集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、
集合。……(中略)(4)
比丘們!眾生如其界……(中略)無信者與無信者互相合流、集合,念已忘失者
與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與
有信者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者
互相合流、集合。……(中略)」(5)
相應部14相應19經/無慚者之根經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
比丘們!眾生如其界……(中略)無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者
與念無愧者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有慚者與有慚者
互相合流、集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、
集合。……(中略)(1)
無慚者與無慚者互相合流、集合,少聞者與少聞者互相合流、集合,惡慧者
與惡慧者互相合流、集合;有慚者與有慚者互相合流、集合,多聞者與念多聞者
互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)(2)
無慚者與無慚者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,惡慧者
與惡慧者互相合流、集合;有慚者與有慚者互相合流、集合,活力已被發動者與
活力已被發動者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)(3)
無慚者與無慚者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、集合
,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有慚者與有慚者互相合流、集合,念已現前者
與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)(4)
相應部14相應20經/無愧者之根經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者
與少聞者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有愧者與有愧者互相合流、
集合,多聞者與多聞者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
……(中略)(1)
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,懈怠者
與懈怠者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有愧者與有愧者互相合流、
集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、
集合。……(中略)(2)
比丘們!眾生如其界合流、集合:無愧者與無愧者互相合流、集合,念已忘失者
與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有愧者與
有愧者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者
互相合流、集合。……(中略)(3)
相應部14相應21經/少聞者之根經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
比丘們!眾生如其界合流、集合:少聞者與少聞者互相合流、集合,懈怠者
與懈怠者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;多聞者與多聞者互相合流、
集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、
集合。……(中略)(1)
比丘們!眾生如其界合流、集合:少聞者與少聞者互相合流、集合,念已忘失者
與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;多聞者與
多聞者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者
互相合流、集合。……(中略)(2)
相應部14相應22經/懈怠者之根經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
比丘們!眾生如其界合流、集合:懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者
與念已忘失者互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;活力已被發動者與
活力已被發動者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,
有慧者與有慧者互相合流、集合。……(中略)
第二品,其攝頌:
「這七[界]、有因緣,磚屋,
劣意向者、經行,有偈的、無信者,
無信者之根五,四無慚者之根,
無愧之根三,二少聞者之根,
懈怠者之根一說,三經有五法,
二十二經已說,被稱為第二品。」
相應部14相應23經/不得定者經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
「比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者
與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,不得定者與不得定者
互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、集合,
有慚者與有慚者互相合流、集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,
得定者與得定者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。」
相應部14相應24經/破戒者經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
住在舍衛城,……(中略)。
「比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者與
無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,破戒者與破戒者
互相合流、集合,惡慧者與惡慧者互相合流、集合;有信者與有信者互相合流、集合,
有慚者與有慚者互相合流、集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,持戒者與持戒者
互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。」
註解:
1.「經行」(ca?kamanti),菩提比丘長老英譯為「來回走」(walking up and
down, walking back and forth)。
2.「念已現前」(upa??hitā sati),菩提比丘長老英譯為「深切注意被豎立」
(mindfulness is set up)。
3.「忘失」(sammut.ha-),菩提比丘長老英譯為「混亂的」(muddled)。
4.「惡慧」,南傳作「劣慧」(duppaññā,另譯為「惡慧;愚鈍」),菩提比丘
長老英譯為「缺乏智慧」(lack wisdom)。
5.「正受;等至」(samāpatti,另譯為「定;三摩鉢底;入定」),菩提比丘長老
英譯為「達成;成就」(the attainment)。
6.「失念;失正念」,南傳作「念已忘失的」(mu??hassati),菩提比丘長老英譯
為「混亂心的」(muddle-minded)。
7.「愧」(ottappa),菩提比丘長老英譯為「在道德上畏敬」(moral dread),並解說
「愧」是向外看的(outward looking),害怕被責備、壞名聲與處罰的後果。
8.「慚」(hiri),菩提比丘長老英譯為「羞恥」(shame),並解說「慚」的動機是
自我尊重(is motivated by self respect)與向內看的(inward looking)。
感想:
菩提比丘 長老對於慚愧的解說可以看一下,個人覺得蠻受用的
此經看完,覺得 我們能管得了誰呢?管得了自己吧
當自己的素質改變了,也就能感得與素質相應的界吧
--
寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置?
拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.3.143
推 viable:這一篇最近好像很常在板上看見 05/24 13:22
→ viable:隨喜讚嘆! 05/24 13:22
→ Samus:隨喜v兄讀經 因為雜阿含編排目前都是累似的在附近 05/24 13:45
→ Samus:所以一陣子po的都有一個固定主題 可以好好深入、複習 05/24 13:45
推 Lunakaoru:隨喜讀經 05/24 20:35
推 AHJKL:物以類聚 05/24 21:34
→ EVA010200:經行,翻譯為『來回走』??這種翻譯的品質令人不敢苟同 05/26 21:34