http://agama.buddhason.org/SA/SA0531.htm
~
http://agama.buddhason.org/SA/SA0534.htm
北傳:雜阿含531經 南傳:無 關涉主題:(略) (05/04/2012 23:57:09 更新)
雜阿含531經[正聞本1606經/佛光本530經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國。……乃至尊者大目犍連言:
「我於路中,見一大身眾生熾然鐵車而駕其頸,拔其頸筋,及連四腳筋,以勒其頸,
行熱鐵地,乘虛而去,啼哭號呼。」……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此舍衛國駕乘牛車以自生活,緣斯罪故,於地獄
中受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
北傳:雜阿含532經 南傳:無 關涉主題:(略) (05/04/2012 23:57:08 更新)
雜阿含532經[正聞本1607經/佛光本531經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國。……乃至尊者大目犍連言:
「我於路中,見一大身眾生其舌長廣,熾然鐵釘以釘其舌,乘虛而行,啼哭
號呼。」
……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此舍衛國迦葉佛法中,出家作比丘,為摩摩帝,
呵責諸比丘言:『諸長老!汝等可去!此處儉薄,不能相供,各隨意去,求豐樂處,
饒衣食所,衣、食、床臥、應病湯藥可得不乏。』
先住比丘悉皆捨去,客僧聞之,亦復不來。緣斯罪故,已地獄中受無量苦。
地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
北傳:雜阿含533經 南傳:無 關涉主題:(略) (05/04/2012 23:57:08 更新)
雜阿含533經[正聞本1608經/佛光本532經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國。……乃至尊者大目犍連言:
「我於路中,見一大身眾生比丘之像,皆著鐵葉以為衣服,舉體火然,亦以鐵鉢
盛熱鐵丸而食之。」……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此舍衛國迦葉佛法中,出家作比丘,作摩摩帝,
惡口形名諸比丘,或言:『此是惡禿,此惡風法,此惡衣服。』以彼惡口故,先住者去,
未來不來,緣斯罪故,已地獄中受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目犍連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
北傳:雜阿含534經 南傳:無 關涉主題:(略) (05/04/2012 23:57:06 更新)
雜阿含534經[正聞本1609經/佛光本533經](目犍連相應/雜因誦/弟子記說)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國。……乃至佛告諸比丘:
「此眾生者,過去世時,於此舍衛國迦葉佛法中,出家作比丘,好起諍訟,
鬥亂眾僧,作諸口舌,令不和合,先住比丘厭惡捨去,未來者不來,緣斯罪故,
已地獄中受無量苦。地獄餘罪,今得此身,續受斯苦。
諸比丘!如大目揵連所見,真實不異,當受持之。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
註解:
1.「持;受持」,南傳作「憶持」(dhāreti),菩提比丘長老英譯為「記得」
(remember),或「受持」(samādiyati; samādāya,另譯為「取;受」),菩提
比丘長老英譯為「承擔」(undertaken)。按:名詞「dhāraa」水野弘元《巴利語辭典》
也譯作「受持;憶持」。
2.「摩摩帝」,《百丈清規》:「梵語『摩摩帝』,此云寺主,即今之監寺也。」
梵語為「vihara-svamin」,巴利語為「vihara-suvāmin; vihara-sāmin」。
3.「惡口;惡罵;麁言;粗惡語」(pharusā vācā,另譯為「粗暴語;粗魯苛薄的言
語),菩提比丘長老英譯為「粗暴的話」(harsh speech)。
感想:
造罪比丘的行徑,不只在佛經記載
當今社會也看得到,令人感嘆
小弟觀察其中法則:
令他人受苦者,將來自身也將受苦
--
南傳經文部份由巴利文翻譯為中文,與北傳經典做為對照,提供眾版友多面向學習參考。
莊師兄的翻譯為了忠於巴利文語法,採「直譯」原則。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.164.134
原址