作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含500經 生活/正當地維生
時間Thu Oct 4 22:55:05 2012
原址
http://agama.buddhason.org/SA/SA0500.htm
北傳:雜阿含500經 南傳:相應部28相應10經 關涉主題:生活/正當地維生
(04/09/2012 23:01:51 更新)
雜阿含500經[正聞本1556經/佛光本499經](舍利弗相應/雜因誦/弟子記說)(莊
春江標點)
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
時,尊者舍利弗亦住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,尊者舍利弗晨朝著衣持鉢,入王舍城乞食。
乞食已,於一樹下食。
時,有淨口外道出家尼從王舍城出,少有所營,見尊者舍利弗坐一樹下食,見已,
問言:
「沙門食耶?」
尊者舍利弗答言:「食。」
復問:「云何,沙門!下口食耶?」
答言:「不也,姊妹!」
復問:「仰口食耶?」
答言:「不也,姊妹!」
復問:「云何,方口食耶?」
答言:「不也,姊妹!」
復問:「四維口食耶?」
答言:「不也,姊妹!」
復問:
「我問:『沙門食耶?』答我言:『食。』我問:『仰口[食]耶?』答我言:
『不。』『下口食耶?』答我言:『不。』『方口食耶?』答我言:『不。』
『四維口食耶?』答我言:『不。』如此所說,有何等義?」
尊者舍利弗言:
「姊妹!諸所有沙門、婆羅門明於事者,明於橫法,邪命求食者,如是沙門
、婆羅門下口食也。
若諸沙門、婆羅門仰觀星曆,邪命求食者,如是沙門、婆羅門則為仰口食也。
若諸沙門、婆羅門為他使命,邪命求食者,如是沙門、婆羅門則為方口食也。
若有沙門、婆羅門為諸醫方,種種治病,邪命求食者,如是沙門、婆羅門則為
四維口食也。
姊妹!我不墮此四種邪命而求食也,然我,姊妹!但以法求食而自活也,是故,
我說不為四種食也。」
時,淨口外道出家尼聞尊者舍利弗所說,歡喜、隨喜而去。
時,淨口外道出家尼於王舍城里巷、四衢處,讚歎言:
「沙門釋子,淨命自活,極淨命自活!諸有欲為施者,應施沙門釋種子,若
欲為福者,應於沙門釋子所作福。」
時,有諸外道出家,聞淨口外道出家尼讚歎沙門釋子聲,以嫉妒心,害彼淨口
外道出家尼,命終之後,生兜率天,以於尊者舍利弗所生信心故也。
----------------------------------------------------------------------------
以下為南傳藏經巴利文翻譯為中文,與北傳經典做為對照,提供眾版友多面向學習參考。
莊師兄的翻譯為了忠於巴利文語法,採「直譯」原則。
------------------------------------------------------------------------------
相應部28相應10經/淨口經(舍利弗相應/蘊篇/弟子記說)(莊春江譯)
有一次,尊者舍利弗住在王舍城迦蘭陀撒餌處的竹林中。
那時,尊者舍利弗在午前時穿好衣服後,取鉢與僧衣,為了托鉢進入王舍城。
在王舍城為了托鉢次第而行後,靠著某個牆下食用施食。
那時,女遊行者淨口去見尊者舍利弗。抵達後,對尊者舍利弗這麼說:
「沙門!你俯口而食嗎?」
「姊妹!我非俯口而食。」
「沙門!那樣的話,你仰口而食嗎?」
「姊妹!我非仰口而食。」
「沙門!那樣的話,你口朝四方而食嗎?」
「姊妹!我非口朝四方而食。」
「沙門!那樣的話,你口朝四方的中間方向而食嗎?」
「姊妹!我非口朝四方的中間方向而食。」
「當被像這樣問:『沙門!你俯口而食嗎?』你說:『姊妹!我非俯口而食。』
當被像這樣問:『沙門!那樣的話,你仰口而食嗎?』你說:『姊妹!我非仰口而食。』
當被像這樣問:『沙門!那樣的話,你口朝四方而食嗎?』你說:
『姊妹!我非口朝四方而食。』當被像這樣問:『沙門!那樣的話,你口朝四方
的中間方向而食嗎?』你說:『姊妹!我非口朝四方的中間方向而食。』那麼,
沙門!你如何食?」
「姊妹!凡任何沙門、婆羅門以風水術的畜生明邪命謀生,姊妹!這些被稱
為沙門、婆羅門『俯口而食』。
姊妹!凡任何沙門、婆羅門以占星術的畜生明邪命謀生,姊妹!這些被稱為
沙門、婆羅門『仰口而食』。
姊妹!凡任何沙門、婆羅門以從事當信差來往邪命謀生,姊妹!這些被稱為
沙門、婆羅門『口朝四方而食』。
姊妹!凡任何沙門、婆羅門以手足占相的畜生明邪命謀生,姊妹!這些被稱
為沙門、婆羅門『口朝四方的中間方向而食』。
姊妹!我不以風水術的畜生明邪命謀生;不以占星術的畜生明邪命謀生;不以
從事當信差來往邪命謀生;不以手足占相的畜生明邪命謀生,我依法遍求乞食
,依法遍求乞食後而食。」
那時,女遊行者淨口到王舍城,從街道到街道;從十字路口到十字路口,四處宣傳:
「屬於釋迦人之子的沙門食如法之食物,屬於釋迦人之子的沙門食無過失之食物,
請施與屬於釋迦人之子的沙門食物。」
〈舍利弗相應〉完成,其攝頌:
「離而生、無尋,喜、第四則為平靜,
空、識,無所有、非非想,
第九則說滅,以及第十則淨口。」
註解:
1.「淨口」(sūcimukhī,疑為sucimukhī之誤),為女外道出家尼的名字,菩提
比丘長老引註釋書說,其意思是「淨臉」(Pure Face),按:「mukha」指「嘴」
,也指「臉」。
2.「方口食」,南傳作「口朝四方而食」(disāmukho bhuñjasī),菩提比丘長
老英譯為「朝[四]方位吃」(eat facing the [four] quarters)。
3.「明於事者,明於橫法」,南傳作「以風水術的畜生明」(vatthuvijjātiracch
ānavijjāya),菩提比丘長老英譯為「以風水的庸俗技術」(by the debased
art of geomancy)。
4.「為他使命」,南傳作「從事當信差來往」菩提比丘長老英譯為
「以承擔差事與帶信息」(by undertaking to go on errands and run messages)。
5.「施食」(pi??apāta),菩提比丘長老英譯為「施捨的食物」(almsfood),為
「球;團食;食物」(pi??a)與「落;投」(pāta)的複合字,意思是「投入或落入
鉢裡的一團團食物」,也就是「托鉢的食物」,所以也譯為「鉢食;托鉢食;乞食」,
北傳漢譯為「乞食」,或容易使讀者誤解為動詞的「乞食」(bhikkhati)
,故譯為「施食(施捨的食物)」。
感想:
以法的遍求,來求取食物
--
親近善士,聽聞正法,內正思惟,法次法向
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.238.83.140
推 AHJKL:「沙門釋子,淨命自活,極淨命自活!諸有欲為施者, 10/04 23:10
→ AHJKL:應施沙門釋種子,若欲為福者,應於沙門釋子所作福。」 10/04 23:11
→ poohkoala:如果純粹以這些幫助人..不換取任何報酬代價維生 10/04 23:25
→ poohkoala:又如何呢??? 10/04 23:25
→ AHJKL:這又是世尊前世廣行菩薩道的心,只求眾生安樂,不計個人得失 10/04 23:58
→ AHJKL:,乃至布施血肉骨髓頭目。 10/04 23:58
→ AHJKL:不過還有世間與究竟法,金剛經:"初日分以恆河沙等身命布施 10/04 23:59
→ AHJKL: 初日分以恆河沙等身布施 10/05 00:00
→ AHJKL:......,如是無量百千萬億劫以身布施,若復有人,聞此經典, 10/05 00:01
→ AHJKL:信心不逆,其福勝彼,何況書寫、受持、讀誦、為人解說。 10/05 00:01
→ AHJKL:世間法:"以恆河沙等身布施",究竟法:"受.持.讀.誦"、實修 10/05 00:03
→ AHJKL:金剛經。"一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出" 10/05 00:03
→ AHJKL:"究竟法"不是捨棄世間法,而是包含"世間法"的。(若"復"有人) 10/05 00:04
推 summertrees:歡喜讚嘆以法求食而自活! 10/05 17:32