精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
敬錄自《入中論廣釋.日光疏》 月稱論師 造頌 法尊法師 譯頌 益西彭措堪布 著疏 http://www.xianmifw.com/book/newsview.php?id=30 甲貳、譯禮 頂禮曼殊師利童子 此句是雪域大譯師尼瑪扎巴(日稱)在譯作之前的頂禮句。佛經中云:印度東方有 五台山,山中有文殊菩薩顯現為十六歲童子之莊嚴妙相而隨緣隨分度化眾生,故經中稱 彼為孺童妙吉祥或童貞妙吉祥。文殊菩薩亦名曼殊師利或妙吉祥童子。在此為示皈敬, 祈求加被,增上順緣,消除違緣諸障而禮敬本具智悲雙運的童子妙吉祥菩薩。 藏地曾有金剛手菩薩化身的藏王赤熱巴巾,他執政時對經、律、論三藏分別制定了 三種不同的譯作頂禮句:若是翻譯“經藏”則應以十方諸佛菩薩為譯禮的對境,因為經 藏是諸大菩薩於佛所咨啟,佛陀慈悲誨諭善巧酬答而有之故;若譯“律藏”則應以遍知 釋迦牟尼佛為譯禮的對境,因為因果微細奧妙,開遮持犯的善惡業果難測難辨,唯佛遍 智能洞明鑒知、無誤宣說故。若譯“論藏”則應以曼殊師利童子為譯禮的對境,以森羅 萬象之諸法體相千差萬別,分類極多、微妙難測,唯依智慧方能如理破析、辨別了悟。 而文殊菩薩乃三世諸佛智慧的總集,故為求得智慧的加持與悉地而如是稱頌頂禮。因此 遵循王敕欽定,依譯作的頂禮句則知《入中論》屬於論藏中的論部所攝,故頂禮文殊師 利菩薩。 頂禮的必要:主要是為了在譯作過程中遣除一切違緣,有增上一切順緣、明確該論 屬於三藏何類所攝以及遵循王敕欽定的必要。 -------------------------------------------------------------------------- http://www.zhibeifw.com/down/book1/sdj-mf/mf04.pdf 本師釋迦牟尼佛說法四十九年,為利益不同根基而三轉法輪,其中第二轉法輪,著 重宣演般若空性。世尊示現涅槃後,弘教者分兩大派開闡般若深義:其一,無著菩薩以 《現觀莊嚴論》為宗綱,開創了廣大行派,以隱義方式宣示般若;其二,龍樹菩薩以 《中論》為根本論,開創了甚深見派,直顯般若空性深義。於此根本論,又有兩大論師 闡其密義:一者即聖天菩薩(亦稱提婆菩薩),以修行竅訣方式粹攝《中論》密義而著 《四百論》;另者月稱菩薩,著《顯句論》釋《中論》字句,造《入中論》顯明其深義 。 ─ 堪布索達吉仁波切 ─ -- 諸佛正法僧伽三寶尊 從今直至菩提我皈依 我以所修施等諸資糧 為利眾生願成就佛果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.158.245
cool810:隨喜讀經~ 07/10 15:30