精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0541.htm 北傳:雜阿含541經 南傳:無 關涉主題:其它/修四念住的利益 (更新時間: 05/04/2012 15:57:06 ) 雜阿含541經[正聞本1616經/佛光本540經](阿那律相應/雜因誦/弟子記說)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。    時,尊者阿那律在舍衛國松林精舍,病差未久。   時,有眾多比丘往詣阿那律所,問訊、慰勞已,於一面坐,問尊者阿那律: 「安隱樂住不?」   阿那律言:「安隱樂住,身諸苦痛,漸已休息。」   諸比丘問尊者阿那律:「住何所住,身諸苦痛[漸]得安隱?」   尊者阿那律言:   「住四念處,身諸苦痛,漸得安隱,何等為四?謂:內身身觀念處,…… 乃至法法觀念處,是名四念處。住此四念處故,身諸苦痛漸得休息。」    時,諸正士共論議已,歡喜、隨喜,各從座起而去。 註解: 1.「四意止;四念處;四念住」(),菩提比丘長老英譯為「四個深切注意的建立」 (four establishments of mindfulness),並解說「satipa?????」一詞,論師 們有兩種解讀法,若解讀為「念+現起」(sati + upa?????),則為「念住;深切 注意的建立」,若解讀為「念+出發點」(sati + pa?????na),則為「念處;深切 注意的基礎」,前者強調「建立念的行為」,後者強調「應用念的所緣」,雖然 論師多傾向後者,但前者確定是更原始的。 2.「身身觀念處;身身觀住;住身念處;觀身如身;觀內身如身;內身觀」,南傳 作「住於在自己的身上隨觀身」(ajjhatta? k?ye k?y?nupass? viharati,逐字 直譯為「內身身觀住」),菩提比丘長老英譯為「住於在內在的身體凝視著身體」 (dwells contemplating the body in the body internally),並解說「在身上 隨觀身」(k?ye k?y?nupass?)是「以將之從其它隔離(如受、心等),決定所緣(身)」 (“to determine the object (the body) by isolating it” from other things such as feeling, mind, etc.),「凝視著身只是身而已,不是常、樂、 我、淨(美)」(one contemplates only the body as such, not as permanent, pleasurable, a self, or beautiful),其它「受」、「心」、「法」亦同。 感想: 如實觀身 PO雜阿含經,我好像曾經很認真過,雖然現在不方便, 但...回首我好像發現了自己的軌跡與成長 似乎講的有點誇張,但讀經、持戒,簡單卻不可等閒視之 後來的業力都會有所出現 (定力會退失,藉由多聞薰習可以時時提起自己擇法的動力) -- 南傳經文部份由巴利文翻譯為中文,與北傳經典做為對照,提供眾版友多面向學習參考。 莊師兄的翻譯為了忠於巴利文語法,採「直譯」原則。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.54.56 ※ 編輯: Samus 來自: 140.127.54.56 (03/26 14:40) ※ 編輯: Samus 來自: 140.127.54.56 (03/26 14:43)
AHJKL:隨喜付出 03/26 23:16