精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0382.htm 北傳:雜阿含382經 南傳:相應部56相應29經 關涉主題:實踐/修四聖諦 (10/15/2011 12:02:50 更新) 雜阿含382經[正聞本545經/佛光本381經](諦相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住波羅[木*奈]仙人住處鹿野苑中。   爾時,世尊告諸比丘:   「有四聖諦,何等為四?謂:苦聖諦,苦集聖諦,苦滅聖諦,苦滅道跡聖諦。   若比丘於苦聖諦當知、當解,於[苦]集聖諦當知、當斷,於苦滅聖諦當知、當證; 於苦滅道跡聖諦當知、當修。」   佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部56相應29經/應該被遍知經(諦相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)   「比丘們!有這四聖諦,哪四個呢?苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、導向苦滅道跡 聖諦。比丘們!這些是四聖諦。   比丘們!對這四聖諦有應該被遍知的聖諦,有應該被捨斷的聖諦,有應該被證的 聖諦,有應該被修的聖諦。   而,比丘們!什麼是應該被遍知的聖諦?苦聖諦應該被遍知,苦集聖諦應該被捨斷, 苦滅聖諦應該被證,導向苦滅道跡聖諦應該被修。   比丘們!因此,在這裡,『這是苦』應該被努力,……(中略)『這是 導向苦滅道跡』應該被努力。」 北傳:雜阿含383經 南傳:無 關涉主題:實踐/修四聖諦 (10/15/2011 12:02:46 更新) 雜阿含383經[正聞本546經/佛光本382經](諦相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:   一時,佛住波羅[木*奈]仙人住處鹿野苑中。   爾時,世尊告諸比丘:   「有四聖諦,何等為四?謂:苦聖諦,苦集聖諦,苦滅聖諦,苦滅道跡聖諦。   若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證, 於苦滅道跡聖諦已知、已修,如是比丘則斷愛欲,轉去諸結,於慢無{明}[間]等, 究竟苦邊。」   佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 註解: 1.「遍知」(parijānaṃ, pariñña),菩提比丘長老英譯為:「完全地理解」 (fully understanding),並解說在經典的使用中,只有解脫阿羅漢才適合說 「遍知」(完全地理解),而只有初果以上的聖者,才適合說「證知」(親身體證的知)。 2.「斷諸結」、「轉去諸結」,南傳作「破壞結」(vivattayi saṃyojanaṃ), 菩提比丘長老英譯為「切斷拘束」(severed the fetters)。按:「破壞」 (vivattayi),另譯為「還轉;(輪迴的)還滅」,故北傳有些經文之「斷諸結」 也譯作「轉去諸結」。 3.「究竟苦邊」、「作苦邊」、「得苦際」(MA),南傳作「得到苦的結束」 (antamakāsi dukkhassā, dukkhassantakiriyaṃ,另譯為「作苦邊」),菩提 比丘長老英譯為「得到苦的結束」(he has made an end to suffering)。 感想: 知苦、斷集、目標:證滅、修道、證滅 我知道苦了嗎? 完完全全的知道苦嗎? (世間,依然許多人不願意承認"苦") 用佛陀的方法,可以斷盡苦,這真是了不起 -- 寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置? 拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.228.78
EVA010200:你又如何推測世間許多人不願意承認苦了? 03/28 09:21