→ TBOC:1.此乃佛說 122.117.52.113 06/07 18:02
→ TBOC:2.我言以正知見入一切法 則皆是佛法 122.117.52.113 06/07 18:03
→ TBOC:3.法慢是指 說明別人為外道時 是否升起慢心 122.117.52.113 06/07 18:04
→ pds1:我僅問:耶、回、印之法是否為佛法? 122.120.215.66 06/07 18:04
→ TBOC:3.佛於法義辨正後 是否以正知見入 請大德查照 122.117.52.113 06/07 18:06
→ pds1:我僅問:耶、回、印之法是否為佛法? 122.120.215.66 06/07 18:06
→ TBOC:以正見入 皆是佛法 以耶回印之法入 是外道法 122.117.52.113 06/07 18:06
→ TBOC:大德以何法入 122.117.52.113 06/07 18:07
→ pds1:既然耶回印之法非佛法,汝多所引據又為何求? 122.120.215.66 06/07 18:08
→ TBOC:求以正見入 則一切法皆是佛法 122.117.52.113 06/07 18:10
→ pds1:耶回印之法非滅苦之法,非佛教,RIGHT? 122.120.215.66 06/07 18:12
→ pds1:既如是,多所引據是否有誤導他人之風險? 122.120.215.66 06/07 18:12
→ TBOC:我想立論已乘述十分清楚了 122.117.52.113 06/07 18:16
→ pds1:汝所引一切法皆為佛法, 122.120.215.66 06/07 18:19
→ pds1:恕我直言,有藉此偷渡外道思想之風險, 122.120.215.66 06/07 18:20
→ pds1:汝理應明確闡釋此句為何意, 122.120.215.66 06/07 18:21
→ pds1:版友修行非皆如您深厚。 122.120.215.66 06/07 18:21
→ pds1:如有冒犯多所見諒。 122.120.215.66 06/07 18:23
→ aacdsee:明王:印度教是佛法?看我腳下踩著什麼。 219.69.102.154 06/07 18:24
→ TBOC:為何說一切法皆是佛法 乃因眾生皆有如來智慧 122.117.52.113 06/07 18:27
→ TBOC:德相 但因其妄想執著(邪見) 不能證得 122.117.52.113 06/07 18:27
→ TBOC:故以正見入 一切法皆是佛法 122.117.52.113 06/07 18:28
→ TBOC:是故 如來說 於無上正等正覺 無法可得 122.117.52.113 06/07 18:29
→ TBOC:附註 我修行不深厚 此經義為佛所說 122.117.52.113 06/07 18:31
→ aacdsee:一切法包括邪見,故佛法不等於一切法。 219.69.102.154 06/07 18:32
※ 編輯: pds1 來自: 59.115.21.111 (06/08 06:06)
※ 編輯: pds1 來自: 59.115.21.111 (06/08 06:44)
→ TBOC:6.關於此版本的金剛經英文本 是有疏漏的 122.117.52.113 06/09 01:38
→ TBOC:6.穆勒於1884年將梵文本轉寫英文 因時間較早 122.117.52.113 06/09 01:39
→ TBOC:當時英文的佛教用詞尚未固定 故以現在標準 122.117.52.113 06/09 01:40
→ TBOC:非良好譯本 122.117.52.113 06/09 01:40
→ pds1:此處所引乃朴睐思版本,非穆勒版本。122.120.210.213 06/09 13:05
→ pds1:我是否誤解了您的意思?122.120.210.213 06/09 13:06
→ TBOC:price版本 乃採穆勒英文版+中文經文 翻譯 122.117.52.113 06/11 21:35