作者fatalfeel2 (勁風逸少)
看板Buddhism
標題[請益] 各位佛法大德請幫小弟找經書
時間Thu Dec 3 13:19:52 2009
在《無瑕天女經》:
十方一切佛事業,
匯聚將成獨一相,
證得妙成就佛子,
體現佛事業大師,
現身鄔金國西北。
在《難思秘密經》:
三世諸佛所化現,
於此賢劫具妙行,
持明之人將到來,
現於美妙蓮花中。
《威猛事業海續》則說:
諸佛秘密持有者,
不毀忿怒行跡王,
無父無母神妙現,
持明之人將現身,
烏迪亞納郭夏湖。
『釋迦妥覺察爾授記經云』:
佛涅槃後八年,
我再出應世,
名'貝馬炯列',
世間第一,
莫能敵比,
最上密乘,
由是傳布。
又『甘杜渣威舉經』云:
佛說於我同來教主,
名'海生金剛',
傳九乘教法。(即外三乘,內三乘,密三乘。)
『涅槃經』中說道:
我入滅後十二載,
一位優於眾人者
將從鄔金西北隅
無垢郭夏湖中現
生於蓮花花蕊中。
佛陀在《摩揭陀國授記經》中說道:
為了根除恆常見,我將會入寂滅中,
然而復經十二載,為了淨除虛斷見,
我於無垢郭夏湖,現身一朵蓮花中,
身為國王高貴子,國王因此而愉悅,
並將轉動佛法輪、無比精義之法義。
From the Immaculate Goddess Sutra:
"The activity of all the victorious ones of the ten directions
Will gather into a single form,
A Buddha son, who will attain marvelous accomplishment,
A master who will embody Buddha activity,
Will appear to the northwest of Uddiyana."
Guru Padmasambhava was also prophesied in the Sutra of Inconceivable Secrets:
"A manifestation of the Buddhas of the three times,
With marvelous deeds in this Good Aeon,
Will appear as a vidyadhara
In the center of a wondrous lotus flower."
The Tantra of the Ocean of Ferocious Activity says:
"A holder of the secrets of all the Buddhas,
The king of the deeds of indestructible wrath,
A miraculous form without father or mother,
Will appear as a vidyadhara
In Lake Kosha of Uddiyana."
The Nirvana Sutra, the Buddha utters:
"Twelve years after I pass into nirvana,
A person who is superior to everyone
Will appear from the anthers of a lotus flower
In the immaculate Lake Kosha
On the northwestern border of the country of Uddiyana."
The Sutra of Predictions in Magadha, the Buddha also says:
"I will pass away to eradicate the view of permanence.
But twelve years from now, to clear away the view of nihilism,
I shall appear from a lotus in the immaculate Lake Kosha
As a noble son to delight the king
And turn the Dharma wheel of the unexcelled essential meaning."
特別是 『涅槃經』 台灣查的多半是 大般涅槃經(Mahaparinirvana Sutra)
沒有梵或藏版的, 有高手知道這幾本經的話 報小弟去買或下載電子檔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.219.26.209
※ 編輯: fatalfeel2 來自: 124.219.26.209 (12/03 13:28)
→ Clown666:應該有點難喔,不過聽說法鼓山已經著手翻 203.77.53.79 12/03 16:13
→ Clown666:譯甘珠爾了 203.77.53.79 12/03 16:14
→ fatalfeel2:問過法drum山了 沒有這些書 但感謝你 124.219.26.209 12/03 16:28
※ 編輯: fatalfeel2 來自: 114.42.128.2 (12/04 01:37)