推 nknuukyo:讓我想到古早的卡通:天空戰記...XD 118.160.69.164 09/15 17:19
《丁福保佛學辭典》:
【阿修羅】
「Asura,又作阿須羅。舊稱阿修羅,阿須倫,阿蘇羅,阿素羅。
譯曰無端,容貌醜陋之義。
又曰無酒,其果報無酒之義。
新稱阿素洛。譯曰非天。其果報勝似天而非天之義。
《玄應音義》三曰:阿修倫,又作阿修羅,皆訛也,正言阿素洛。
此譯云:阿無也,亦云非。素洛云酒,亦云天。名無酒神,亦名非天。
經中亦名無善神也。」
【天】
「梵名提婆Deva,又名素羅Sura,
光明之義,自然之義,清淨之義,自在之義,最勝之義。」
阿修羅的「阿」字,是否定意思的前綴字首。
阿修羅,就是非修羅;修羅是天,因此阿修羅就是非天。
但誠如版友所言,漢語本身並不習慣利用否定字根變成新字。
尤其阿修羅本身是音譯詞,
若部份音譯,部份意譯,反而不倫不類;
因此,在漢語習慣中,阿修羅成了專有名詞。
而天就直接意譯為「天」,不再音譯;或用音譯各天界名。
--
知識天的公共論壇:
Yahoo!分站:http://tw.myblog.yahoo.com/public-forum
UDN分站:http://blog.udn.com/linpepsi
Blogger分站:http://linpepsi.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.210