精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
二 又在阿含經典方面,除了有口誦傳承之經的定法外,也有種種「定型文句」,這稱 之為「套語」(Peyy?la=Formula),它被置於文中與文末,似乎與口誦形式緊緊地接合。 茲舉其二、三例以觀。 在此,首先舉出其中之一經(南傳相應部經典第二十二相應.第十二經「無常」, 漢譯雜阿含經卷一.第一經「無常」,佛光卷一.第一經)所記述關於「無常」的說法: 「如是我聞: 「一時,佛住舍衛城祇陀林給孤獨園。 「爾時,世尊告諸比丘說:『諸比丘!』『大德!』比丘們答應了。於是,世尊說 : 『諸比丘!色(肉體)是無常。諸比丘!聽我教法的聖弟子們,作如是觀察而厭離色 ;一旦厭離,即可脫離貪欲,即得解脫;一旦解脫,則可產生已解脫的智慧,當即了解: 我迷妄的生涯已盡,清淨的行為已立,應做的事已辦,今後將不再墮入迷妄的生死中。』 」 於是,釋尊更就受(感覺)、想(表象)、行(意志)、識(意識),繼續全都作了反覆相 同的說明,並以此作經的終結。 眾所周知,所謂色,或受、想、行、識,是把構成人的主要成分,分為肉體的要素 (色)與精神要素(受、想、行、識)等五種成分,而稱為「五蘊」的。如能仔細觀察那些要 素,全部都是無常的,即可得厭離、離貪而得解脫,並可進一步得到解脫的智慧。可是, 從以上不太長的說法中,可以看出有兩個「定型文句」。其中見於文末者,有:「我迷妄 的生死已盡,清淨的行為已立,應做的事已辦,今後將不再墮入迷妄的生死中!」茲摘錄 中國譯經師們之譯文,以供參考。 「我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。」 另外一種是: 「聽我教法的聖弟子們,作如是觀察,而厭離色,一旦厭離,則可脫離貪欲;脫離 貪欲,即得解脫。」 漢譯的原文如下: 「正觀者則生厭離,厭離者喜貪盡,喜貪盡者,說心解脫。」 倘若將之更加簡化,當為「厭離,離貪,解脫」。而這兩個「定型文句」普遍在阿 含經典中,不止幾十遍,或幾百遍被反覆地應用。順便一提的是,此經在漢譯經典中作為 「雜阿含經」的第一經,在南傳佛經中,將之配置在「相應部經典」第的「蘊品」的最重 要位置。或許可以說,此經在釋尊的眾多說法中,是最基本的說法之一。 -- 守口攝意,身莫犯非; 如是行者,得度世已。 ~世尊 http://blog.yam.com/imagewind/ ~我的部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.39.208.171