※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言:
: ◆ From: 140.112.28.92
: 推 kennykou:這部份 林光明教授的書上有,可以去圖書館找找。 11/12 09:38
: → kennykou:我在香港不方便借書,覺得副板大的提議蠻好的 11/12 09:39
: → kennykou:可以累積起來,也可以有個查詢 11/12 09:40
: 推 kennykou:有沒有一個收集的計劃可以拿出來討論呢??? 11/12 09:45
: → flamerecca:我個人是喜歡維基文庫 如果沒有公開或保密的問題 11/12 10:29
: → flamerecca:無論是 經錄 咒文 只要能公開的我都想放在文庫 11/12 10:32
現有維基上面的狀況是
http://zh.wikisource.org/wiki/Category:%E4%BD%9B%E6%95%99%E5%92%92%E8%AA%9E
在維基百科上面有七個咒語的相關介紹
不動佛心咒 大悲咒 往生咒 楞嚴咒 般若無盡藏陀羅尼
六字真言 唵
================================
而 對應的維基文庫在我去編寫之前 似乎是不存在的
================================
我個人是很希望大家能一起撰寫維基百科給予介紹以及補充文庫
畢竟佛教咒語眾多
一個人實在很難去處理這麼多頁面
在加上相關連的經文也要一並處理 其工作量實在驚人
不過如果不方面或者不熟編寫維基的話
也可以提供資料 網頁 甚至羅馬拼音等等
(簡言之
1.咒語名
2.咒語內容 最好是漢字 盡量不要像cebta這樣有組合字出現
3.出處經文 最好是cebta網頁 或者宣說者
4.羅馬拼音)
那我幫大家編寫 這樣~
--
To iterate is human, to recurse is divine.
-- L. Peter Deutsch
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.28.92
※ 編輯: flamerecca 來自: 140.112.28.92 (11/12 11:52)