精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jokker (微雨從東來)》之銘言: : 但是假如現在討論的是, 咒(mantra)非佛說 : 那麼雖然舉出了南傳也有咒(paritta) 這好像是在玩文字遊戲? mantra 是梵文、英文. paritta 是巴利文. 拿不同語言的詞去比, 說是不同的, 不是有點 funny 嗎? 就像如果有人說中文的 '玫瑰' (may-guei) 跟英文的 rose 是不同的東西, 不是很 funny 嗎? 巴利文是在釋尊滅度後幾百年, 才出現的後人制作的文字. 巴利語在佛世時就有, 但跟現在的巴利語差異很大很大了. 所以若以巴利文作為巴利語, 說巴利文是釋尊那時就有, 那就錯啦... 拿後人制作的巴利文, 否定佛世時已有的語言, 不是很 funny 嗎? 語言本無對錯, 分別的都是人心. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.25.5
Cid:問題在於我們如何確定兩種語言的這兩個詞彙指218.166.200.181 03/12 00:12
Cid:的是同一樣東西?218.166.200.181 03/12 00:13
lnyan:看看南傳出家在家眾, 持paritta的方法和 140.115.25.5 03/12 00:13
lnyan:義理, 跟北傳持咒的方法和義理, 是一模一樣, 140.115.25.5 03/12 00:13
lnyan:完全一樣, 就可以知~ 140.115.25.5 03/12 00:13
Cid:中學生讀唐詩與宋詞的方式一樣, 就能說唐詩等218.166.200.181 03/12 00:14
Cid:同宋詞嗎? :p218.166.200.181 03/12 00:14
lnyan:真的有到南傳國家修過, 就知道討論 paritta 140.115.25.5 03/12 00:14
lnyan:不是咒這種臆測, 實在是很 funny... 實在是 140.115.25.5 03/12 00:15
lnyan:台灣的宅男鄉民, 對南傳佛法的臆測, 才有的 140.115.25.5 03/12 00:15
lnyan:假想 ^^; 140.115.25.5 03/12 00:15
lnyan:不只方式一樣, 作用也一樣, 意義也一樣, 140.115.25.5 03/12 00:16
lnyan:原理也一樣. 根本就是一樣, 不信的話你修修 140.115.25.5 03/12 00:16
lnyan:看也知道喔. 140.115.25.5 03/12 00:16
lnyan:有空網友可找南傳法師講解 paritta 的英文 140.115.25.5 03/12 00:17
lnyan:文章吧, 會比較清楚, 不要陷在自己猜想了. 140.115.25.5 03/12 00:17
Cid:沒有人說paritta不是咒, 問題是"咒"這個term對218.166.200.181 03/12 00:17
Cid:應的詞彙太多了, 而現在尚未有清楚的定義關係,218.166.200.181 03/12 00:18
Cid:就要將不同詞彙劃上等號, 未免有失推論上的嚴218.166.200.181 03/12 00:18
Cid:謹.218.166.200.181 03/12 00:18
lnyan:google: "paritta mantra vernerable" 140.115.25.5 03/12 00:19
lnyan:也可自己查看看, 一不一樣. 140.115.25.5 03/12 00:19
lnyan:我對 Cid 大德的嚴謹想法, 並沒有反對, 140.115.25.5 03/12 00:19
lnyan:只是對於 jokker 拉著 Cid 一句話, 就大作 140.115.25.5 03/12 00:20
lnyan:文章, 打著 paritta 和 mantra 不同的旗號 140.115.25.5 03/12 00:20
lnyan:妄自說南北傳咒不同, 這種斷言, 感到funny.. 140.115.25.5 03/12 00:21
Cid:j大的疑問並非毫無道理的, 因為mantra最早是源218.166.200.181 03/12 00:28
Cid:自婆羅門教吠陀中的咒術, 而paritta則是佛教中218.166.200.181 03/12 00:29
Cid:的咒願, 前面許多討論文都強調咒術與咒願不同,218.166.200.181 03/12 00:29
Cid:因此除非能清楚定義mantra這個概念融入佛教後218.166.200.181 03/12 00:30
Cid:轉化為咒願, 而與咒術脫離關係, 不然還是存在218.166.200.181 03/12 00:31
Cid:提出疑問的空間的.218.166.200.181 03/12 00:31
lnyan:婆羅門教就有 '定', 佛教也有 '定', 差別在 140.115.25.5 03/12 00:35
lnyan:哪兒? 140.115.25.5 03/12 00:35
Cid:差別在於佛教談的"正定"是以正見正思惟等為基218.166.200.181 03/12 00:38
Cid:礎, 佐以內觀而生慧的定.218.166.200.181 03/12 00:38
Cid:因此佛法中談的定是"正定", 以與外道定作區別.218.166.200.181 03/12 00:39
lnyan:是的. 定或咒, 都只是一種手段, 不是目的. 140.115.25.5 03/12 00:39
lnyan:順帶一提, 應是內觀外觀, 不只內觀. 離題了. 140.115.25.5 03/12 00:40
Cid:內觀意指Vipassana, 是沒有錯誤的.218.166.200.181 03/12 00:41
lnyan:可查增一阿含經 '內觀', 看他跟什麼一起出現 140.115.25.5 03/12 00:41
lnyan:. 很有趣的. 140.115.25.5 03/12 00:41
Cid:咒是手段沒錯, 但不能推論出mantra等於paritta218.166.200.181 03/12 00:42
Cid:嗯, 因為這邊提的"內觀"與您說的"內觀"是不同218.166.200.181 03/12 00:42
Cid:的意義 :p 這也是為什麼我們在討論翻譯過來的218.166.200.181 03/12 00:43
Cid:名相時, 就算是同一個翻譯, 亦要小心注意背後218.166.200.181 03/12 00:43
Cid:可能存在的意義分歧.218.166.200.181 03/12 00:43
Cid:Vipassana常翻為內觀, 亦有人翻為諦觀, 以強調218.166.200.181 03/12 00:46
Cid:其"如實"觀的意義, 並避免產生如l大所提"外觀"218.166.200.181 03/12 00:47
Cid:等相對詞彙造成意義的混淆.218.166.200.181 03/12 00:47
tigerwoodz:哪一種咒可以治AIDS啊? 可以就是佛說~ 123.204.56.160 03/12 03:51
Crazyfire:http://tinyurl.com/bdqvv2 59.117.3.1 03/12 11:08