精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
舍利弗的一生 索引 二劃 入流(Stream-entry): 16, 20, 34 十上經(Dasuttara Sutta): 44, 45 三劃 乞食清淨經(PindapAta-parisuddhi Sutta): 38 大史(Mahavamsa): 43 大弟子(Chief Disciples): 20 大沙門(Great Recluse): 見「佛陀」 大拘絺羅(Maha Kotthita): 31, 95, 96 大雄(Mahavira): 見「尼犍子」 小品,戒律的(Vinaya Culavagga): 65n. 小部(Khuddaka Nikaya): 46 不死法(Deathless State): 13, 16, 17 不死界(Deathless Element): 29 不斷經(Anupada Sutta): 38 四劃 中部(Majjhima Nikaya): 30, 34, 38, 40, 52, 59, 66n. 六神通(Chalabhinna): 33 六處相應(Salayatana Samyutta): 53, 99 友誼(Friendships): 25f 天子相應(Devaputta Samyutta): 58 天現村(Devadaha, market town): 39 天現經(Devadaha Sutta): 31, 38 心力(Psychic power): 37 支提耶山寺(Chetiyagiri Vihara): 114 比丘尼相應(Bhikkhuni-Samyutta): 54 火的開示(Fire Sermon): 13 牛角林大經(Maha Gosinga Sutta): 27, 30 王舍城(Rajagaha): 11, 12, 13, 14, 20, 53 比爾沙佛塔(Bhilsa Topes): 115 五劃 世界和平寺(Kaba Aye Zedi): 114 世尊(Blessed One): 見「佛陀」 四天王(Four Divine kings): 78f 四聖諦(Four Noble Truths): 40, 42 四種行道(Four ways of Progress): 25 尼犍子(Nigantha Nataputta): 45 本生經(Jatakas): 103f 正見經(Samma-ditthi Sutta): 42 瓦干達,舍利弗的父親(Vaganta, Father of Sariputta): 23n., 53 六劃 因緣相應(Nidana Samyutta): 50 如來:(Tathagata): 見「佛陀」 有的滅盡(Bhava-nirodha): 38 竹林精舍(Veluvana, Bamboo Grove Monastery): 14, 16, 19 自說經(UdAna): 35, 37, 46 西瑞瓦答卡(Sirivaddhaka, 人名): 21 七劃 佛陀(Buddha): 14, 15, 17, 19 佛陀的般涅槃(Parinibbana of the Buddha): 71, 88 佛陀讚頌舍利弗的偈子(Verses, the Buddha's in Praise of Sariputta): 85f 伽耶山頂(Gaya Peak): 13 戒(Precepts): 103 投生(Rebirth): 33 沙彌提具陀(Samitigutta, 人名): 33 沙蘭達(Sarada, 人名): 21 那羅卡村(Nalaka or Nalagama): 23n., 53, 54 八劃 亞歷山大.康寧漢先生(Cunningham, Sir Alexander): 111, 112 受戒(Ordination): 19, 27 受念住(Contemplation of Feelings): 33 受的思惟(Comprehension of Feelings): 20 定遍滿神變(Samadhi-vipphara-iddhi): 36, 49 彼岸道品(Parayana-vagga): 46 念處相應(Satipatthana-Samyutta): 89n. 拘律陀(Kolita): 11 拘迦利迦(Kokalika): 64f, 106 波羅夷(Parajika Pali): 65n., 66n. 波羅提木叉(Patimokkha): 60 法,佛法(Dhamma): 15, 16, 19, 22, 25, 30, 36, 40, 80 法句經(Dhammapada): 23n., 66n. 法句經註(Dhammapada Comy.): 22, 23, 54, 57 法的資助(Help of the Dhamma): 32, 33 法將(Dhamma-senapati, Marshal of the Law): 8, 31, 52, 71, 75, 83, 88 法經(Dhamma Sutta): 24n. 法聚論(Dhammasangani): 50 法輪(Wheel of Dhamma): 40 物質的資助(Material Help): 32f 空性住(Sunnata-vihara, Abiding in Voidness): 38f 舍利弗的兄弟(Brothers of Sariputta): 53f 舍利弗的母親,舍利(Sari, mother of Sariputta): 11, 53, 71, 76f 舍利弗的姐妹(Sisters of Sariputta): 54f 舍利弗的涅槃(Parinibbana of Sariputta): 82, 88 舍利弗的涼亭(Sariputta's Bower): 39 舍利弗宣稱自己的德行(Sariputta Proclaims his Virtues): 63 舍利弗為人尋藥品(Sariputta's Procuring of Medicine): 32, 34 舍利弗相應(Sariputta Samyutta): 38, 98 舍利弗尊者的禪修成就(Ven. Sariputta's Meditation attainments): 38f, 97 舍利弗尊者的聲譽(Ven. Sariputta's Reputation): 52 舍利弗經(Sariputta Sutta): 48 舍利弗對保存佛法的關懷(Concern for Preservation of Dhamma): 45 舍利弗的精通佛法(Sariputta's Mastery Dhamma): 50 舍利弗證得阿羅漢果(Sariputta's Attainment of Arahatship): 20f 舍衛城(SavatthI): 23, 71, 75, 83 長爪經(DIghanakha Sutta): 24n. 長爪遊行僧(Dihganakha, the Ascetic): 20 長老尼偈(Therigatha): 54 長老問經(Therapanha Sutta): 見「舍利弗經」 長老偈及其註釋(Theragatha and Comy.): 24n., 28, 33, 51, 65n., 66n. 長部(Digha Nikaya): 44, 100n. 陀然闍尼婆羅門(Dhananjani, the brahmin): 59, 92 阿育王(Asoka): 111 阿那律尊者(Anuruddha): 29, 30, 82 阿毗達磨(Abhidhmma): 49f 阿說示尊者(Assaji(1)): 14f 阿濕婆比丘(Assaji(2)): 27 阿羅漢(Arahat): 14, 29, 33, 97 阿羅漢果(Arahatship): 28, 29, 34, 36, 71, 97f, 99 阿難(Ananda): 27f, 33, 83f, 106 九劃 帝釋(Sakka): 79 毘舍離(Vesali): 71 界業處(Dhatukammatthana): 20 相應部(Samyutta Nikaya): 23n., 39, 65n. 耶舍(Yasa,人名): 20 枳吒山(Kitagiri): 27 十劃 恭敬與尊重(Respect and Reverence): 96 根相應(Indriya Samyutta): 99 桑淇(Sanchi): 7, 111, 113, 115n. 殊勝義論(Atthasalini): 49 浮彌尊者(Bhumija): 31 涅槃(Nibbana): 38 神通(Abhinna, Supernormal Powers): 33, 36 祗園(Jetavana): 55, 62, 71, 83 純陀長老(Cunda, the Elder): 72, 78, 81, 83f 純陀經(Cunda Sutta): 23n., 28, 83 破僧章(Sanghabheda-katha): 65n. 十一劃 婆耆沙長老(Vangisa Thera): 51 婆耆沙長老相應(VangIsa Samyutta): 89n. 教闡陀經(Channovada Sutta): 34 梵天住(Brahma-vihara): 59 梵天相應(Brahma Samyutta): 64 梵行(Brahmacariya): 31 清淨道論(Visuddhi Magga): 24n., 37 淨口(SucimukhI,人名): 99 船經(Nava Sutta): 22 十二劃 第六次佛經結集(Sixth Great Buddhist Council): 114 富那婆娑(Punnabbasu): 27 提婆達多(Devadatta): 26, 97, 104, 105, 106 散若耶(Sanjaya): 12f, 17, 18, 19, 22 智者憍陳如(Kondanna-the-Knower): 21, 71 湯瑪士(E. J.Thomas): 46 無色定(Immaterial Absorptions): 38 無私心本生經(Alinacitta Jataka): 23 無穢的教義(Discourse on Guiltlessness): 51 無礙解智(Patisambhida-nana, Analytical Knowledge): 20, 39, 48, 95 無礙解道(Patisambhida Magga): 36, 48 犀角經(Khaggavisana Sutta): 46 發趣論(Patthana): 50 等誦經(Sangiti Sutta): 44, 45 給孤獨長者(Anathapindika): 33, 93f 象跡喻大經(Elephant Footprint Simile): 40 須尸摩經(Susima Sutta ): 65n. 十三劃 慈的修習(Metta Bhavana): 48 感恩(Gratitude): 21f 獅子吼(Lion's Roar): 62, 96 經集(Sutta Nipata): 46, 64 義品(Atthaka-vagga): 46, 48 義釋品(Atthuddhara-kanda): 50 義釋經(Niddesa): 46 遊行者(Paribbajaka, Wanderers): 12, 16 預流支(Sotapattiyanga): 33, 100 預流相應(Sotapatti Samyutta): 100 十四劃 僧團(Sangha): 27, 60 滿願子尊者(Punna Mantaniputta): 35 誣陷(False Accusations): 62 十五劃 增支部(Anguttara Nikaya): 21, 25, 29, 39, 51, 52, 64, 65n., 66n., 94 寬容(Forbearance): 55f 摩哂陀阿羅漢(Mahinda, the Arahat): 43 摩訶目犍連(Maha Moggallana): 7, 20f, 35, 37(亦可參見「拘律陀」) 摩訶純陀(Maha Cunda): 34 摩訶迦葉(Maha Kassapa): 30 摩訶菩提協會(Maha Bodhi Soc.): 113f 樂行道,苦行道(Patipada, sukha and dukkha): 25 窮婆羅門(Brahmin, the poor): 23f 緬甸(Burma): 113 十六劃 學生(Pupils): 34 諦分別經(Sacca-vibhanga Sutta): 34 輸那長老(Sona Thera): 46 鋸喻(Simile of the Saw): 41 錫蘭(Ceylon): 7, 43, 114 錫蘭的大名長老(Mahanama Thera of Ceylon): 49 閻浮車相應(Jambukhadaka Samyutta): 99 頻婆娑羅王(Bimbisara King): 13 髻智長老(Namoli Thera): 66n. 十七劃 優婆提舍(Upatissa): 11 彌蘭陀王所問經(Milinda-panha): 52, 59, 88 禪定(Jhanas): 38 聲聞波羅蜜智(Savakaparaminana): 19, 20 十八劃 離婆多(Revata): 30 羅目侯羅(Rahula): 55, 71, 106 羅陀尊者(Radha Thera): 23f 難陀摩陀(Nandamata, 人名): 46 二十劃 釋迦族(Sakyas): 15 闡陀(Channa): 34 二十一劃 護法尊者(Dhammapala): 66n. 驅出羯摩(PabbajanIya-kamma): 27 二十二劃 鷓鴣本生經(Tittira Jataka): 65n. 二十四劃 靈鳩峰(Vultures' Peak): 27 轉至以下網址: http://www.gaya.org.tw/publisher/fasan/abstract/index.htm 南無本師釋迦牟尼佛 -- 守口攝意,身莫犯非; 如是行者,得度世已。 ~世尊 http://blog.yam.com/imagewind/ ~我的部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.184.192