巴拉克球技出眾無可挑剔 學外語也是個天才
http://sports.tom.com 2003年01月10日11時06分国国來源:體壇周報国国張雷
巴拉克接連拿了4個亞軍,德國人感嘆“2002年不屬於巴拉克”。有媒體還
給他起了個“五亞王”的外號,“巴拉克的女友西蒙妮在2002年懷上了他們第二
個孩子,我們把這個也算上了。”不過,德國球迷並沒忘記巴拉克帶來的快樂,本周
《體育圖片》雜志的讀者評選他為前半程聯賽最佳球員,力壓羅西基和艾爾頓(艾爾
頓是球員投票評選的最佳),“我們要巴拉克品嘗一次冠軍滋味。”
在去年聖誕節前,RTL電視台舉行的“2002,人物,圖片”的綜藝節目中
,巴拉克也當選了“RTL2002年最佳球員”。節目中德國最性感的男主持人
京特·堯赫為巴拉克頒獎。堯赫拿出一本世界杯前出版的中文《踢球者》世界杯特刊
,開玩笑地說:“來,你看完之后,給我們說說上面寫的什麼。”巴拉克隨手翻到了
印有“德國戰車能走多遠”的文章,笑著回答:“中文太難了,我看不懂。”節目最
后堯赫把這本中文《踢球者》送給了巴拉克,巴拉克說道:“《踢球者》有了中文版
是好事,這樣中國球迷也知道我了。”
看懂中文也許對巴拉克來說是件很難的事,不過,除了足球外,巴拉克在外語方
面的確有些天賦。他最厲害的第二外語不是英語,而是俄語,“這和當年民主德國的
教育制度有關。”在中學階段,他參加了學校的所有級別的俄語課,結業成績是3分
,屬於相當不錯的成績:“我自己也覺得很奇怪,俄語其實比其他的語言都難,我學
起來卻比英語輕松。”
巴拉克小時候化學成績奇差,曆史和數學還比較好。上體校的時候,巴拉克原本
練的是短跑,后來一個足球教練讓他過去試試踢足球,一個世界級球星就這樣陰差陽
錯地產生了。《圖片報》遺憾地評論:“我們少了一個田徑冠軍,多了一個足球亞軍
。”
今年冬歇期,多特蒙德俱樂部高層在接受採訪時放出話來:“我們要在2003
年顛覆拜仁。”《體育圖片》用這句話做了雜志頭版頭條,兩家俱樂部間的氣氛又緊
張了起來。巧的是,在冬歇期度假時,巴拉克在奧地利滑雪勝地基茨比爾巧遇了薩默
爾和近半支多特蒙德隊球員,雙方只是象征性地交流了一下。結果沒過3天,巴拉克
就不聲不響地更換了度假地點。有的德國媒體認為他是有意躲開多特蒙德人。巴拉克
解釋道:“我們全年都要看見對方。不過我換地方的確不是因為他們。我事先已經計
划好離開那里。”
令德國球迷吃驚的是,巴拉克沒有任何宗教信仰,這在德國不多見:“每個人是
自己幸福的制造者,在奮斗了之后,他肯定能夠在屬於他的空間中得到他想得到的幸
福。所以我不信宗教,只信現實。”幸福不會自己送上門來,巴拉克計划讓自己“幸
福2003”從奪得聯賽冠軍和后半程最佳球員的稱號開始。
(編輯:雨天)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.184.50.40