精華區beta Bundesliga 關於我們 聯絡資訊
來源 http://team.dfb.de/de/news/page/148.html?1277660028 令人驚艷的成績 Joachim Loew: 一個年輕球隊在面對經驗豐富的英格蘭下,這是令人驚艷的成績。我們成功擺脫 了英格蘭的後衛,我們必須利用機會,迅速進到禁區,而我們很出色的完成了好 幾次。我們的球隊在與迦納的比賽中已經學習到,在進攻的時候利用每一個可能 性。「我們可能必須要得到第三分」,我從球員那裡感覺到這個信念與勇氣。我 們有非常多的技術,我們發揮了我們的優勢,我們可以隨時改變韻律與節奏。在 下半場的比賽,我們覺得英格蘭鬆懈下來了。Mueller 在禁區有相當好的資質, 他在球門前相當冷靜,而他才20歲出頭。 Thomas Mueller: 我還沒有辦法形容。這是一種超級幸運的感覺。我真的得了分,而且承擔起球隊 的壓力。人們應該讚揚這整個團隊,而不是我。我們不斷奔跑和我們的戰鬥力, 讓我們表現得非常好,幾近完美。我真的很高興可以進入八強賽。我們已經聽說 ,英格蘭那顆球有進。在那時我們意識到,我們一定要贏,因為我們不允許再將 到手的好運讓出去。 Lukas Poldolski: 我們完成了一場非常棒的比賽,而且我們贏的應該。在淘汰賽裡我們就是這種表 現。但我們現在應該保持冷靜,繼續努力,理性的針對下一個要遇上的球隊做準 備。 *原文是 In den K.o.-Spielen sind die Deutschen immer da. 如果有更好的譯法請不吝指正。 Miroslav Klose: 我一直不停強調,我們是一個優秀的球隊,不管是進攻和防守都很不錯。我今天 真的印象深刻。我們從比賽的第一分鐘開始就打得很順。在射門的時候我考量了 一下,然後妥善利用了那個長傳。我們目標還是進決賽,而且我們會達成。 Bastian Schweinsteiger: 我的大腿現在很ok,一直到昨晚都還在治療。這支球隊在這九十分鐘內的表現讓 我引以為傲。在戰術方面我們表現的非常好,很穩健,在進攻的時候處理的很好 。當然,Lampard 那球我們的運氣不錯。但我們不應該就這樣輕易取得兩分的領 先。我們很尊敬阿根廷和墨西哥,但並不是害怕。我們是一個優秀的隊伍,而且 我們可以熬過八強賽。 Mesut Oezil: 對上這樣一個世界級的經典球隊,我們交出了漂亮的成績單。對上英格蘭,以4:1 的比分獲勝,不是每個球隊都做得到的。現在我們必須謹慎穩定,而且專注於下 一場比賽。對迦納的那場比賽之後,球隊非常支持我,所以我今天才可以大鳴大 放,且繼續比賽。 Arne Friedrich: 在精神和身體的狀況上我都非常ok,而且我希望可以就這樣繼續下去。我們要先 看看是誰贏了這場比賽,然後再看看接下來會怎麼樣。* *我不確定這裡是不是在講阿根廷和墨西哥。 Michael Ballack: 對英格蘭我並沒有考慮太多。我們的球員在第一場對澳洲的比賽裡,就已經證明 他們可以踢一場令人驚艷的比賽。我們已經創下紀錄,在世界盃中達成兩次最佳 成績。不管怎樣我們是很棒的。英格蘭已經失去他們的機會,這是我沒有想到的 。我們的球隊已經發展的越來越好,更靈活,配合得很棒。但現在我們必須謹慎 穩定下來。 英格蘭的教練球員和非教練、球員的部分我就不翻了。 德文還很菜,有錯的話還請各位大力指正。感恩。 特別感謝AmeliNowiz的來信討論和指正 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.73.21.222
GilGalad:Özil那邊分數好像打錯了 是4︰1唄? 感謝翻譯~ 06/28 04:11
hohohaha:謝謝。 06/28 04:13
gein:感謝翻譯~ 06/28 04:15
bluesnow1122:謝謝翻譯~ 06/28 04:16
menedol:謝謝翻譯!!! 06/28 04:17
AmeliNowiz:謝謝翻譯:) 第一個星號那邊K.o.-Spiel應該是指淘汰賽而 06/28 04:32
AmeliNowiz:不是PK(我的理解啦) 給你個參考囉:) 06/28 04:33
hohohaha:謝謝 馬上改 Ameli大願不願意翻一下Loew的訪問?(推坑XD) 06/28 04:35
sunfish20xx:感謝翻譯!精神為之一振 06/28 04:37
saruuuu:感謝翻譯!!! 06/28 04:39
AmeliNowiz:哦哦我也有看到帥教練的訪問XD,不知道會不會很難T_T 06/28 05:01
AmeliNowiz:等睡醒再來試試看好了:p 最後還是要感謝你的翻譯:D 06/28 05:02
※ 編輯: hohohaha 來自: 88.73.21.222 (06/28 05:17)
b2209187:芭樂以為他是教練喔XD 口氣超像他帶球隊 哈哈 06/28 05:18
b2209187:http://ppt.cc/,58N 英國媒體的 應該比較好翻了吧XD 06/28 05:32
jenSTUDY:我還以為Klose的訪談會是「呃呃呃……」  (逃) 06/28 06:03
eslite12:卡佩羅好可憐喔 我以前不喜歡他 結果他一直被問要不要辭 06/28 07:38
AdolfHuang:樓樓上XD 06/28 08:46
racine:是我漏看嗎~拉姆都沒講話喔!! 06/28 08:46
ines1969:看年代轉播 在賽後訪問時 都是球評再說話 請問哪裡可以 06/28 09:15
ines1969:看到這些賽後訪問? 06/28 09:16
Ally1213:感謝翻譯 06/28 10:08
withsbl:感謝翻譯~~ 06/28 10:20
HenryYee:Klose中間應該插幾個 呃呃呃 這樣比較有臨場感 06/28 10:36
HenryYee:芭樂真的很像教練 XD 唉 都怪那死黑鬼 06/28 10:36
jenSTUDY:樓上不要這樣說。黑鬼是很不好的詞=.= 06/28 10:41
HenryYee:可是他真的很故意 orz 那我改成"黑人"好了 06/28 10:44
Tzetze:感謝翻譯 芭樂說"創下紀錄,在世界盃中達成兩次最佳成績" 06/28 11:29
Tzetze:是什麼意思啊 06/28 11:29
b2209187:足球場上本來就是有受傷 只是無奈是芭樂 06/28 13:31
b2209187:罵人家黑鬼的同時 別忘了很多白人看黃種人看得比黑黑低 06/28 13:32
b2209187:而且你罵黑鬼的人的弟弟正在德國隊踢先發呢... 06/28 13:33
jurger:上一屆世足提倡反種族歧視 今年好像沒看到了 06/28 13:37
hohohaha:Ballack應該是指對澳洲4:0和對英格蘭4:1這兩次都是本次 06/28 13:55
hohohaha:世界盃中的最佳成績吧! 06/28 13:56
hohohaha:我是說德國隊本身的最佳成績 06/28 13:57
Tzetze:謝謝說明^^ 06/28 15:04
HenryYee:我只有針對踢傷巴拉克那位 沒有泛指其他黑人阿 06/28 15:48
gruenherz:老實說,KP踢傷芭樂的討論在德國挺激烈的 但我還沒看過 06/28 16:17
gruenherz:H大使用的字眼出現過... 06/28 16:18
kira925:N(逼~)ger這種話講出來真的很糟阿........ 06/28 20:26
HenryYee:嗯 不好意思 下次改進 orz 06/29 12:01