※ 引述《Beijingman (雄心壯志)》之銘言:
: 某次搭大南的265去板橋找朋友,瞄了一下他們車上路線圖
: 他們英文版部份翻的很好...後來我發現到一件事,他們不管
: 在縣境或市境內的英譯,全都用通用拼音.
: 我記得北縣是用漢語拼音北市才是用通用....難道大南的有做錯嗎
印象中北客307的板橋是翻成"BanCiao",大南265區間車的板橋是"BanQiao"..
後者才是漢語拼音..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.179.175