精華區beta Buzz_Theater 關於我們 聯絡資訊
節錄於92.3.27 / 自由時報 Slim body傳奇 霹靂火超哈洋涇濱 標準英語遜 台客英語酷 現在台灣曝光量最大、最熱門的減肥藥是什麼?不要懷疑,就是那「台灣霹靂火」 中,每天平均要講上三十遍的「Slim body」。而且一定要用台客英語發音唸成「舒林 巴地」才夠「酷」,你還不知道Slim body要用台語發音嗎?那你可真是超級落伍! 到底「Slim body」長得什麼樣?陳昭榮手上拿的正是「Slim body」二代,至於一 代在哪裡?也是同一盒啦,道具師設計個新標籤,把現成的一代給覆蓋住,就成了第二 代。 最近這股台客英語風,始於三立本土劇「台灣霹靂火」中的兩大減肥藥品牌 「Slim body」、「Easy try」,紅的程度不要說七十歲老人家、三歲幼兒都會講,甚 至在大學生間,也是最in的流行用語,用「Slim body傳奇」來形容,一點都不為過。 「霹靂火」一演兩百多集,關於「Slim body」減肥藥的劇情,到現在至少演了一 百多集,忠實觀眾個個琅琅上口。 編劇鄭文華說,他本來已經將「Slim body」和「Easy try」翻成中文,分別叫 「舒林巴地」和「容易瘦」,但拍戲時,無論用國語或台語講,就是不順,沒想到台 客英語一講,反倒紅翻了。 鄭文華說,其實在本土劇中加入英語味,早從「台灣阿誠」為劇中人取名為Helen馬 、Danny楊,就已造成口頭禪。 最近真的有廠商將「Slim body」命名成新的減肥藥,企圖搶搭免費順風車,編劇 鄭文華故意在劇情中予以反制,所以才有張鳳書誤食「Slim body」假藥,造成肝衰竭 的劇情,就是要告訴大家「Slim body有假的,真的是Slim body第二代哦。」 現在大學生在網路上討論該劇時,還會創造台語發音的英語拼音,比如張鳳書演的 碧玉,網路上就拼成「piyo」,而葉全真演的玉姍,則拼成「yo3」,儼然就是另類流 行。 ============================================================================ rain~~1.呵...編劇大人真是用心良苦...為了反制有人假冒Slim body而編出吃假藥的 劇情~~~ rain給他拍拍手..^^ 2.厄~~ 連piyo和yo3都報出來了... 真有記者潛在網上丫???? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.64.124
florian:這裡還真的有記者在看? 推 218.165.12.250 03/27
handsomenine:一定有的吧...現在新聞台報紙那麼多 推 140.119.201.29 03/27
handsomenine:bbs站應該是找新聞稿的好地方吧@.@ 推 140.119.201.29 03/27
LucLee:推一個 簡直就是用本版當新聞啊! 推 211.21.108.21 03/27
kato:記者忘了寫 piyo+yo3=yoyo姊妹 推140.112.191.154 03/27
rain920:哈哈..看到yoyo姐妹都會忍不住出來推一下! 推 61.216.64.124 03/27
inzuk:推YOYO雞沒! 推 210.66.144.26 03/27
langrisser:推雞沒!! XD 推 140.112.213.77 03/27
rain920:看你們打 "雞沒" ..rain都會心跳一下..@@" 推 61.216.64.124 03/27
sonic88:推yoyo姊妹 推 218.168.5.205 03/27
noking:間諜?~ 推 218.166.101.64 03/27
ayrbr:推yoyo姐妹...^^ 推 210.85.40.120 03/27
langrisser:這篇是板上哪個大大寫的 出來打招呼吧 XD 推 140.112.213.77 03/27
rain920:應該沒人敢承認吧....:p 推 219.68.31.229 03/28