精華區beta CCF 關於我們 聯絡資訊
La New AB RBI R H 2B 3B HR GDP SO BB SB C SF BA OBP SLG 陳金鋒 DH 4 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 .321 .381 .555 T2 P:威 霸 B:2 S:1 右外野方向飛球遭到接殺。 T4 B:1 S:2 右外野方向一壘安打。 T5 B:2 S:0 中外野方向二壘安打,帶有一分打點。 T8 P:剛 雷 B:3 S:2 見逃三振。 各項累積成績:(表格格式為 lament 大大製作) La New G PA AB H 2B 3B HR RBI R SO GDP BB IBB HBP SB CS SH SF 陳金鋒 36 155 137 44 8 0 8 33 29 31 3 14 0 1 4 0 0 3 BA OBP SLG OPS IsoP XBH/H BB/SO BB/AB SO/AB BABIP .321 .381 .555 0.935 .234 .364 .452 .102 .226 .367 -- 還不錯 鋒哥要保持下去呀 !! ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.243.135 ※ 編輯: lightsoldier 來自: 140.112.243.135 (06/07 23:36)
trueheartman:最後拿到一個三振可惜了...繼續加油阿~~鋒哥... 06/07 23:46
pigface:真的可惜 06/08 07:28
sywoei:可不可以不要用日文的三振...看不懂啦 06/08 10:02
Avis:唉...連打系壘系棒都一定要講日文 台灣人超詭異 06/08 13:34
lightsoldier:呃 因為我覺得寫 "站著不動遭到三振" 很怪呀 orz 06/08 14:08
lightsoldier:如果大家覺得不好那我就改成這樣的寫法好了 @@~ 06/08 14:09
yanlang:用"不動三振"? 06/08 16:00
QWriter:空振? 06/09 01:42
QWriter:講錯,空振是揮空三振,三振才是站著三振 = = 06/09 01:42
finaldragon:拿香振~~倒k振~~~ 06/09 01:49
magichour:縮成"見振"呢? 和英文strike out looking相近 06/09 02:42
shadowfires:called strike out 啦 還look咧 06/09 04:51
magichour:strike out looking 的確是相對於strike out swinging的 06/09 05:12
magichour:一種口語說法 還有是Called out ON strikeS 06/09 05:14
lightsoldier:推 magichour 大 :) 06/09 05:41
lightsoldier:有打過 MVP Baseball 應該都會聽過 XD 06/09 05:41