精華區beta CCRomance 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HadesSide (火雞大餐)》之銘言: : (2)別部門的主管(簡稱A先生) : A先生是台灣人,娶美國太太,有六個小孩都已成家立業(都在美國出生長大) : 美國太太不會中文,所以家裡都用英文溝通 : A先生本想教小孩中文,可能工作太忙 or 欠缺環境 or 無法引起小孩學習興趣...etc : 六個小孩都沒學成中文,據說連簡單的招呼對話都不行 : A先生在漢學人文領域算頂尖人物,他對自己小孩竟然沒半個會中文頗為遺憾 : 最近中國熱崛起,他的小孩似乎想學中文來提升事業 : 無奈人老了要再學新語言就沒那麼簡單,現在才惋惜浪費老爸這麼讚的資源已經來不及囉 : 上禮拜在書店翻到一本法文的語言雜誌 : 該期主題統計目前全世界最多人口使用的語言是中文 : 第二名是印度那帶的語言(記不太清楚),第一名的中文人口是第二名的兩倍多 @_@ : 英文好像才排第三還第四 : 而網路上所使用的語言,中文也是第一名,照樣是第二名英文的兩倍以上 : 第三名是日文 (但日文人口排名第十幾,比法文多一點) : 中國崛起已是無法抵擋的潮流 (別戰政治) : 中文只會越來越熱門,不會退燒 我想單就小孩學習中文這件事講一下我的看法和心得 因為Baby腳的工作的關係,當他的外商公司要聘新員工的時候 他都是負責第一階段的面試還有筆試 這一階段測的當然是英語能力,還有中英互翻等能力 他發現 常常會有所謂的ABC ABT 或是國小國中就移民去英語系國家的小孩, 長大了之後想回台灣發展。 是的, 他們可能口說以及聽力方面的應對很流暢,不像大部分國人會害羞,有點ㄍㄧㄣ。 是的, 他們可能對自己很有自信,覺得自己比同年紀臺灣人佔有優勢。 (再加上台灣人對於國外回來的還特別厚愛) 結果是 英語口說方面可能分數都很高 但是 在中翻英 或英翻中方面 常常因為中文底子不夠好(因為太早就離開中文環境 相關專業字詞都不會) 所以反而在更重要的翻譯部分 都普遍不合格 而且 常會有英文文法錯誤的現象發生 彷如中文的火星文和語句結構等類似的問題 所以 BABY腳某天下班跟我說 "以後有小孩,要記得中文很重要! 因為小孩可能會想要回台灣工作!" 恩! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.94.240 ※ 編輯: AniSll 來自: 220.137.94.240 (01/28 13:42) ※ 編輯: AniSll 來自: 220.137.99.119 (02/22 23:00)