精華區beta CCRomance 關於我們 聯絡資訊
好爛的標題^"^ 其實我只是忽然想到之前外國人版有一篇 提到即使我們的中文名字再難念 對方真的有心還是會記得住 這邊大家的另一半母語都不是中文 那他們都怎麼稱呼你們呢? 先說我的好了 我男友是日本人 我們溝通使用日文 他直接叫我我中文名字的訓讀發音 (其實我身邊所有的日本人都這樣叫我啦) 但是很窘的是很常在自我介紹時被問說"你是日本人嗎?" 然後我就要再重新解釋一次 我也會偶爾吵著要他叫我我的本名 但是因為發音實在太可愛了我們每次都是大笑收場 我叫他的時候也很天馬行空 大部分是直接叫名字 但是有時候也會用中文叫他 他日文是take 漢字是"剛" 我有時會無聊叫他"剛剛" 剛好就是中文的"剛才~~"的意思 他就會很緊張說"さっき?さっきどうした?”(剛剛?剛剛怎麼了?) (剛剛的日文是さっき 他只會記一些單音的字) 雖然有時候也會覺得他叫我的本名比較好 但是一整個就是他一開口我就想笑XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.203.31.137
GloriaDin:我男朋友只叫我honey或寶貝(中文)耶,他覺得叫名字太正式 01/24 02:46
yayanoisy:我們都叫HONEY OR BABY有外人在我才會稱他本名 01/24 02:46
GloriaDin:了,我每次寫Dear Hasan時本意都是要寫感人肺腑的信,但他 01/24 02:46
GloriaDin:都以為他要大禍臨頭了... >_<; 01/24 02:47
babbitt1007:他都叫我toyota 01/24 08:36
babbitt1007:中文諧音"頭又大"... 01/24 08:36
babbitt1007:推一樓~他寫信中都叫我baby 01/24 08:36
AmadaQ:我男友堅持叫我中文名字,我有英文名字說..(上課用的那種) 01/24 08:46
AmadaQ:他說這樣比較真實~~ 01/24 08:46
meigu:忽然覺得自己很幸運...男朋友唸過華語小學... 01/24 12:46
makiyolo:婚前叫 maki ma 婚後叫mama 然後我就叫他papa 01/24 13:47