精華區beta CCRomance 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《poohw (pooh)》之銘言: : 這篇算是純閒聊吧:p : 嗯 我之前有交過一個外國人男友 : 現在人在國外 週遭也有很多國際同學 : 在我們朋友圈 最常就是交一些打招呼的短語 : 中文的話 我發現大部分的人對於"你好"都能夠發出辨識度夠高 : 但是有兩個辭 是幾乎所有的外國朋友都發不太好的 : 1.再見 : 2.晚安 : 記得以前男友跟我道別 : 他說 "再見" 都發成 "太監" : 然後我就一整個笑倒 : 然後他就一臉無辜的聽我一邊笑一邊解釋..... : 後來他改學"晚安" 晚上跟我說掰掰的時候幾乎都說"晚安" : 但是他也是都發成"汪汪" : XD : 然後我就一邊笑一邊說"乖" 或是 "喵喵" 這兩個詞,我家老爺之前經常搞混 所以會發生很恐怖的誤會.... 比如說晚上兩個人躺在床上要睡了 眼睛閉上 隔壁的老爺會說,"再見" 很恐怖~~~~~ 我會跳起來說別死阿~~~~~~~T_T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.239.136.193
makiyolo:我不爭氣地笑了....XD 01/23 13:12
AmadaQ:哈哈 好好笑喔 01/23 13:54