精華區beta CCRomance 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bananaTW (芭娜娜~)》之銘言: : 前文吃光光 : 我和強哥是用英文溝通 看著版友的另一半鬧了很多中文笑話~ 其實我大概是我們兩個之間鬧笑話的人 因為我們用英文,所以我有時候咬字不清,用詞錯誤 都會看到他撲吃一笑 我最近新鬧的笑話 真實事件 我們兩個人在subway上 談到我最近有沒有用功唸書 我想回答他說,我每天都在混 就一個人在家也是混 (捷運上) 強哥: So what have you been up to? 阿踢: Nothing really, I have been fooling around with myself all the time. 話一說完,強哥的表情立刻變的很怪~似笑非笑,又叫我講小聲一點 我丈二金剛摸不著頭腦..趕緊問他我說了什麼... 最後原來...fooling around with myself 是 自慰 的意思... 哈哈~真糗@@ 不是故意大庭廣眾之下西斯的 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.185.119
babbitt1007:....>////< 01/31 21:48
AniSll:歪邀 XD 01/31 21:52
AmadaQ:哇哈哈 好好笑 XDD 01/31 21:57
makiyolo:XD 01/31 22:03
babbitt1007:^^ 01/31 22:06
dkdt:這是一個又歡樂又西斯的版...笑翻 01/31 22:07
makiyolo:小聲說: 我家那隻 稱 "five sister"  當我沒說 01/31 22:18
ventelp:XDDDDDDDDD 01/31 22:25
pennyramble:哈哈哈 好妙~~ 有時候我真的就會用一些自以為正常但對 01/31 22:27
pennyramble:英文母語的人來說非常奇怪的字,就是這種情況:D 01/31 22:28
makiyolo:原來,本版有學英文片語的功能 (筆記) 01/31 22:29