精華區beta CCRomance 關於我們 聯絡資訊
或許該說是個反提名。XD M先生的中文班今天要選班長,昨天他把政見拿給我看; 除了字寫得有點醜和有些德文文法的痕跡,其實寫得相當不錯, 原本是微笑地邊看著,邊心想我家M先生中文還真不錯, 但在看到這樣一句話時我卻忍不住噗哧: 「我當上班長後,會幫大家寫功課,xx和oo應該都還記得, 我之前都幫你們寫功課......」 M先生對我的忽然笑出聲感到疑惑,我只好邊笑邊和他解釋, 應該要說「大家功課上有問題的時候,可以找我幫忙」, 不然中文原意會讓人覺得是要賄選。XD 中文真是個博大精深的語言。(奇怪的結論) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.222.87
huii:大家應該懂他的暗示吧 ccc..... 11/13 16:59
babbitt1007:哈哈哈,好可愛唷,外國人說中文說錯好可愛 11/13 17:59
babbitt1007:難道英語系國家聽我們英語說錯也覺得很可愛嗎 11/13 17:59
lovestolt:噗ㄘ一聲笑出來.... 11/13 18:25
lakeside:哈哈~~ 真的好可愛的政見! 勢在必得啊! XD 11/13 19:30
lakeside:To:版大,對呀想當年曾過說May I borrow your rest room? 11/13 19:31
lakeside:結果對方大笑回說:When are you going to return it?^^b 11/13 19:32
AniSll:哈哈哈哈 11/13 23:31
miamo:天哪, l大, 我也問過一樣的問題,對方也回我一樣的回答~哈哈 11/14 09:48
lakeside:哈哈~對啊,語言造就的美麗錯誤真的是很好玩啊~XD 11/14 13:22