推 animalzone:太強了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/11 01:02
推 oldswallow:這這這這這這這這這好強!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/11 01:02
→ NakedApe:快手老燕!快手動物區!快手姊妹花! 11/11 01:03
推 animalzone:我們可是在等著裸猿的文章許久呢~(煙) 11/11 01:04
→ NakedApe:朔方健兒近日還表示,他最喜歡的中文詞彙是「瑕疵」。 11/11 01:05
推 antibonding:看了妳這篇 發現他的中文能力可能比我好 11/11 01:12
推 cdefee:天哪 換成我應該覺得法文超難翻譯這句耶(放棄) 11/11 01:13
推 Uoma:這也太強了吧!!!! 11/11 01:15
推 oldswallow:我可能要google一下科氏力是啥,實在太厲害了 11/11 01:17
推 lakeside:強強強!!! 好好奇他中文是怎麼學的啊? 要學多久才能有這 11/11 01:18
→ lakeside:種程度呀~~ (淚) 11/11 01:19
推 minawu:科氏力!!!我好像十幾年沒聽過這個詞了耶! 11/11 08:06
推 keling:裸猿,我認輸了!這句也太厲害了吧! 11/11 09:24
推 AniSll:超強的!! 11/11 10:14
推 oldswallow:我想很多人可能連「分道揚鑣」都會寫錯字耶 11/11 10:29
推 babbitt1007:這,大概跟小a的貝比腳有得拼!! 11/11 12:20
推 HadesSide:科氏力!!!!!!!早就還給老師十幾年的詞了....太厲害!! 11/11 13:47
推 catherinewu:媽呀連科氏力都講出來了!XDDDD 11/11 14:42
→ JulieCooper:真是專業XD 11/11 21:28
推 eggycen:科氏力不是國中學的名詞嗎? 不要欺負社會組 哭哭 11/12 01:37