精華區beta CFAiafeFSA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《murwhin (迷跌香)》之銘言: : : → arbitrageur:我覺得沒翻說不定是好事@@ 推140.112.243.239 04/13 : 嗯 其他書我會這麼認為可以不必翻 : 可是這本超多 CFA 合寫 Bible 級的書我覺得需要 : 不然相當有可能阻礙台灣固定收益證券市場的發展 : 知識總是要有很多人知道才有可能推動啊 : 不過我想大家現階段唸通一遍都花不少時間了吧 國內的做法通常是出版商丟給國內教授,國內教授丟給手下的碩士生, 翻完了之後教授忙,也不見得有總校,就丟回出版社, 然後出版社敢怒不敢言,(其實說不定是價錢給太低 :P) 再丟給無商業知識的編輯整本重校,然後送印 P(A)>.5 比較少見的狀況是教授還有重校, 而且有清楚著明哪幾位研究生負責哪幾部分的 P(B)<P(A) 更少見的是丟給博士班學生翻,這種品質就比較好了 P(C)<P(B) 最少見的是教授親自翻的,而且是四位,我見過的只有一本, 就是東華的經濟學原理,由四位教授合譯 原著者是N, Gregory Mankiw 代價是翻譯費每人二十萬,每版都是這個價錢, 但是此書的市場相對極大。 (註:中文教科書一版給者的版稅,若是賣斷的話, 一般一版五十萬就很多了,讓所有的作者分,林建甫說的) 債券課程幾乎沒有大學部當成必修,多是大三、大四選修或研究所課程, 沒有那麼大的銷量和經費去支持請高手譯者好好地翻。 如果是event A,那......不如大家一起慢慢啃英文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.243.239 ※ 編輯: arbitrageur 來自: 140.112.243.239 (04/14 00:12)