精華區beta CGI-Game 關於我們 聯絡資訊
SpeedSim v0.9.3.1b 中文化檔案 (2005.09.17 更新) http://e25.myweb.hinet.net/cht_lang_v0.9.3.1b.ini 戰鬥報告、顯示結果功能,皆能直接用中文正常顯示。 監視剪貼簿功能,能正常使用於間諜報告、戰鬥報告, 及「概況」頁面「事件」下的被攻擊訊息(紅字)。 監視剪貼簿功能的使用方法,在上述頁面中將其中一則訊息圈選後複製, 當SpeedSim有勾選「監視剪貼簿」功能的話, 就會自動將訊息內容中的參數輸入到SpeedSim。 已知此中文化版的監視剪貼簿功能,無法作用於研究、艦隊、防禦頁面, 原德文版SpeedSim於德文版OGame在上述頁面皆能作用, 英文版僅於研究頁面無法作用。 本檔案中某些中文敘述, 為配合中文版OGame的用字,使能讓SpeedSim監視剪貼簿功能正常作用, 而有些簡體字和錯別字。 http://e25.myweb.hinet.net/cht_classic_lang_v0.9.3.1b.ini 此為之前的正體中文化檔案, 跟上面的中文化檔案相比,中文用字較正確, 但不支援監視剪貼簿功能。 SpeedSim v0.9.3.1b 主程式 下載頁面 http://prdownloads.sourceforge.net/speedsim/SpeedSim_v0.9.3.1b.zip?download 或是 台灣載點@國家高速網路與計算中心 http://nchc.dl.sourceforge.net/sourceforge/speedsim/SpeedSim_v0.9.3.1b.zip SpeedSim 首頁 http://www.speedsim.de.vu/eng 這個程式的功能 主要是模擬OGame的戰鬥和掠取資源的計算 中文化方法 把中文化檔案置於主程式同一資料夾 執行程式後按[Language]標籤選擇[中文(Big5)] 對於中文化檔疏失之處 歡迎各位同好建議與指教 .......................................... # 2005.09.17 更新 修改檔案說明。 將未使用於監視剪貼簿功能之關鍵敘述的用字,修改回正體中文。 # 2005.09.15 更新 抬頭由 SpeedSim 正體中文化檔案,改名為 SpeedSim 中文化檔案。 Language選項從[正體中文]改為[中文(Big5)]。 為對應SpeedSim監視剪貼簿功能, 配合中文版遊戲內用語修改此檔諸多的翻譯、敘述、用字。 監視剪貼簿功能,可監視複製於間諜報告、戰鬥報告, 及"概況"頁面"事件"中的被攻擊訊息(紅字)。 已知問題:此中文化版的監視剪貼簿功能無法作用於研究、艦隊、防禦頁面。 (原德文版SpeedSim於德文版OGame在上述頁面皆能正常作用監視剪貼簿功能, 英文版僅於研究頁面無法作用。) 感謝巴哈姆特板友 sliverju 提供監視剪貼簿功能的資訊與建議。 # 2005.09.07 更新 修改翻譯 CHECKTECHS=讀取時沒有搜尋到數值的話,將攻擊方的科技設為0。 修改翻譯 PLUNDER_WAVE=攻擊方掠取資源。 刪除 AUTOSHOW_BAL。 感謝巴哈姆特板友 hartmann109 、 kinaa 的建議。 # 2005.09.06 更新 參考中文版遊戲,修改、統一數個文字敘述。 參照程式實際功能,修改數個文字敘述,增加註解。 # 2005.09.05 22:44 更新 更新能直接使用繁體中文(Big5)開啟網頁報告。 感謝巴哈姆特板友 kinaa 分享修改用big5開啟瀏覽器報告的方法。 # 2005.09.05 更新 更新了一些戰鬥報告的翻譯和修正錯誤。 # 2005.08.25 發布 由簡體版(chs_lang_v0.9.3.0b.ini)轉碼翻譯,並加以修改。 部分參考英文版(eng_lang_v0.9.3.1b.ini)翻譯、修改。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.16.165 ※ 編輯: e25 來自: 220.134.16.165 (09/17 16:17)