※ 引述《macao (澳門大三巴)》之銘言:
: ※ 引述《yaffle (煩死人了)》之銘言:
: : 請問一下啦
: : 清代對於皇帝或一些王爺的女兒
: : 到底是稱為"公主"還是"格格"ㄚ
: : 因為我看一些電視劇一下稱公主一下又稱格格的
: : 還有在雍正皇帝裡
: : 又有寫到什麼"和碩公主"的
: : 那又是指什麼呢
: : 3q3q
: 所有貴族出身的女子應該都是封為格格的,無論是公主,郡主抑或是貝子的女兒,一律
: 都是封/稱為格格的,等級的分別好像就是那些什麼"和碩","固山"的名稱(我可記不清
: ,不要批我)
: 在電視中會一時出現格格,一時公主我相信是編劇知識上及懶於查書的關係
不是的,大家全搞錯了
清代只有中宮所生之女方稱為固倫公主,滿語叫 gurun i gungju
皇妃所生之女為和碩公主,滿語叫 hosoi gungju
親王之女,才叫和碩格格,滿語叫 hosoi gege
像還珠格格這種叫法,是不懂滿語的人寫的
作者不是把還珠格格小燕子定為皇帝之私生女(雖說是假冒的)
但無論如何也不會叫她格格,那不是把她的爹變作皇帝的兄弟?
所以...........我非常討厭這部戲,跟雍正大帝那部戲一般荒謬
--
峰巒如聚 波濤如怒
山河表裏潼關路
望西都 意踟躕
傷心秦漢經行處 宮閥萬闕都作了土
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 163.30.132.123