作者ragirl (ragirl)
站內CMWang
標題Re: [外電] Wang nearly perfect in Yanks' rout
時間Sun May 6 07:37:41 2007
※ 引述《joyfulpizza (卡貓)》之銘言:
: Wang nearly perfect in Yanks' rout
: Righty's bid at history ends with Broussard homer in eighth
王近乎完美的比賽
右投的歷史紀錄毀在第八局 Broussard的全壘打
: By Bryan Hoch / MLB.com
: 05/05/2007 6:50 PM ET
: NEW YORK -- Chien-Ming Wang's bid to join Don Larsen, David Wells and David
: Cone in the annals of Yankees lore ended in the eighth inning on Saturday,
: with a well-earned standing ovation and a series of dugout handshakes serving
: as a consolation prize.
王建民加入Don Larsen, David Wells與David Cone的行列, 成為洋基傳奇一員的機會
在第八局終止了, 但他下場時, 贏得了全場觀眾的起立鼓掌及休息區隊員的握手致意
作為安慰獎.
: In a matinee performance at Yankee Stadium, Wang retired the first 22
: Mariners batters he faced before Ben Broussard broke up the right-hander's
: chances for perfection, slugging a home run to right-center field.
: Denied the third regular-season perfect game in Yankees history, Wang instead
: settled for eight innings of one-run, two-hit ball in his first victory of
: the season, an 8-1 win over the Mariners.
在洋基球場的日場比賽, 王解決掉了水手隊前22名的打者, 直到Broussard在第八局
以一發全壘打破壞了這位右投完全比賽的機會. 王最後沒有成為洋基球場第三位締造
完全比賽的投手, 但是他投了八局, 失掉一分, 被擊出兩支安打,以8:1贏得本季第一勝
: The Yankees provided Wang, who walked none and struck out four, with ample
: cushion for the effort in a lengthy sixth inning, batting around. During the
: frame, Wang, still embroiled in the perfect-game bid, was left alone on the
: dugout bench, his right arm draped in a towel and his teammates seated
: nowhere near him.
王建民沒有投出保送, 三振四名打者,他的隊友則在第六局造成大局, 給予王保障.
而王在這時, 在有可能造成完全比賽的狀況下,只是單獨坐在休息區, 右手包著毛巾,
而他的隊友靜靜坐在一旁,沒有人上前打擾他
: Staked to a 1-0 lead by Bobby Abreu's sacrifice fly in the third inning,
: Hideki Matsui brought home the Yankees' second run in the sixth in painful
: fashion, as he was hit in the right thigh with the bases loaded by a suddenly
: erratic Jeff Weaver, the Mariners' starter.
Abreau在第三局以高飛犧牲打, 將比數打成1:0. 松井在弟六局時因為Weaver的觸身球
而有機會上壘回來得分.
: Jorge Posada followed with an RBI single to center and, after a strikeout and
: fielder's choice, Weaver walked in a run by issuing a free pass to Melky
: Cabrera. The Yankees broke the game open on Derek Jeter's two-run double to
: left field, extending the Yankees' lead to six runs as Weaver exited, having
: allowed six runs and nine hits in 5 2/3 innings, walking three and fanning
: three.
(描述洋基的得分狀況)
: Coincidentally, Wang's performance came on the 103rd anniversary of the first
: perfect game in Major League history. On May 5, 1904, Cy Young pitched a
: perfect game for the Boston Americans against the Philadelphia Athletics.
: Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
: approval of Major League Baseball or its clubs.
巧合的是, 今天正好是大聯盟首次完全比賽的103年紀念日. 在1904年五月五號,
賽揚對運動家投出了第一場完全比賽.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.44.238
推 jakevin:有看有推 05/06 07:38
推 xmaxwu: 有看有推 05/06 07:40
推 dases:103年..剛好也是103球....很巧...吧....= =a 05/06 07:40
推 chisan: 有看有推 05/06 07:41
→ cancernan:下一期樂透應該就開這個啦XDDDDD 05/06 07:42
推 dases:10, 03, 31, 30, 13, 01......XDDDDDDDD 05/06 07:44
→ sofaly:比賽時間換成分鐘也剛好是103分鐘(虎濫) 05/06 07:43
推 gmgm: 有看有推 05/06 07:51
推 KakutougiFan:有看有推 05/06 08:00
推 Annrod:感謝翻譯~推! 05/06 12:18
→ Bparis: 明年的同一天王就來個104球perfect game吧! 05/06 12:45