精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
抓重點把Interview的Transcripts弄出來了 歡迎大大指教及訂正 翻譯的部份是意譯 ============================================================================ Q: ...The first complete game for Yankees of the year... How satisfying is this for you to have a complete game? (這是今年洋基第一場的完投比賽...你滿意今天投的這場完投嗎?) Wang: Today, the hitter can hit and hit a run. And I can control the game. Very good, very happy. (今天打者打的很好 幫我得分 我也能控制比賽 很好 很高興) Q: ... Did you get stronger with the sinker as the game went on? (你今天的Sinker有越投越有力嗎?) Wang: Yeah, I started in the bullpen, and more work, and the game is fine. (我有在牛棚投比較多球 比賽中也很順利) Q: ... How about your defense behind you? ... The throwing-out by Melki... How good was that? (對今天的防守覺得如何? Melki的長傳出局 覺得怎麼樣呢?) Wang: Yeah, very good defense. (是很棒的守備) Q: Is it good or easier for you when your team scores runs early? (球隊幫你在前幾局幫你得分對你有幫助嗎?) Wang: Yeah, I like the team scores a run. (laughter) (是啊 我喜歡球隊幫我得分...偷笑) Q: Do you take a pride in a complete game? Is that something you like to do? Pitch all nine innings? (你會覺得投出完投很有成就感嗎? 你喜歡完投嗎? 投完九局) Wang: Yeah, just wanna pitch. Don't wanna get out from the mound. (是啊 就想要投球啊 不想下投手丘) Q: ... Congratulations! Wang: Thank you! ============================================================================= ※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : 可以聽到Wang講英文 : http://tinyurl.com/228ld4 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.108.229.175 ※ 編輯: kashun 來自: 71.108.229.175 (06/07 12:21)
Nanus:Yeah! 06/07 12:22
※ 編輯: kashun 來自: 71.108.229.175 (06/07 12:23)
KbrHamster:好簡潔有力的英文啊...XDDDD 06/07 12:24
byase:very happy! 06/07 12:24
GregoryHouse:Wang:Thank you! 06/07 12:24
yadayada:very happy! 06/07 12:27
Corycat:very happy! 06/07 12:28
※ 編輯: kashun 來自: 71.108.229.175 (06/07 12:33)
btohsa:Yeah!very happy! XD 06/07 12:37
Shinjay:Very good, very happy. XDDDDDD 06/07 12:40
dogmoon:看這對白都可以想像出小王和記者的表情了~~XD 06/07 12:47
Kamelie:very happy XDDD 06/07 12:54
GameDemon:連英文都用just XDDDD 06/07 13:11
smallken0410:very happy 科科 06/07 14:48
teapot43:very good, very happy! XDDDDD 06/07 16:23