精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Archaeoptery (遠志草‧孤獨)》之銘言: : From NYT http://tinyurl.com/28lk6p : Yankees 4, Diamondbacks 1 : On Sinkerball Night, Yanks Keep Rising : By TYLER KEPNER : Published: June 13, 2007 : It was a bad night to be a worm, a lonely night to be an outfielder and — as : always, these days — a great night to be a Yankee. 對於在地上爬的蟲蟲是危險的一晚,對於外野手來說是很無聊的一晚。但對於洋基來說 總是很不錯的一個晚上。 : Two of the major leagues’ pre-eminent sinkerballers faced each other at : Yankee Stadium last night, in Brandon Webb of the Arizona Diamondbacks and : the Yankees’ Chien-Ming Wang. The result was predictable: a steady flow of : ground balls and another victory for the surging Yankees. : Wang worked seven innings, riding a Bobby Abreu homer to beat Arizona, 4-1, : and bring the Yankees’ record to .500 for the first time since May 9. The : Yankees have won seven games in a row and 10 of their last 12. With a 31-31 : record, they have 100 games to see if they can make the playoffs for the 13th : season in a row. D'back的Webb和洋基的小王,這兩個聯盟中的頂級深卡球投手昨晚在洋基主場正面交鋒 結果是可以預期的:一堆滾地球與洋基的連勝。小王主投七局,挾著阿布的全壘打,以 四比一擊敗D'Back,並將洋基帶回自從五月九號以來睽違以久的五成勝率。洋基最近七 連勝,最近十二場比賽十勝。以現在31勝31負的成績,現在還有100場比賽可以努力將 洋基帶進連十三年季後賽。 : The Yankees trail the Boston Red Sox by nine and a half games in the American : League East, but stand just five and a half back in the wild-card race, with : Detroit and Cleveland tied atop the A.L. Central at 37-26. 洋基還茖後紅襪9.5場勝差,但是距離外卡領先地位的老虎與印地安人的勝場只有五場半 : Wang had the lowest home run rate in the majors last season, allowing .5 : homers every nine innings, and Webb was second, at .57. Only Derek Lowe of : the Dodgers allowed fewer fly balls, on average, than Webb and Wang. : 小王去年是尻炮最少的投手,每九局只被尻半支。Webb是第二少,只被尻.57支。只有 道奇的Lowe比那兩個投出更多的滾地球出局。 Through six innings, neither team’s center fielder or right fielder had made : a putout. Wang actually generated fewer than half his outs on the ground (9 : of 21), but the Diamondbacks could still not do much with him. : Wang had not allowed a homer since May 5, when Ben Broussard of Seattle hit : one to ruin Wang’s perfect game with one out in the eighth inning. Chad : Tracy lined a homer into the right-field seats with one out in the fourth : last night, but by then Wang already had a lead. 在前六局,兩隊的中右外野手都只處理過一個出局數。小王今天的滾地球出局反常地比 一半出局數還少(廿一個出局數中只有九個滾地)。但是D'back還是拿他沒輒。小王自從 五月五日被水手的Broussard尻出打破完全比賽的炮後就沒被尻炮。Tracy今天在四局上 擊出了上右外野看台的全壘打,但是小王仍然保持分數上的領先。 : After Wang survived two singles in a scoreless first — getting a foul out : and a ground out to second — the Yankees built him a 3-0 lead in the bottom : of the inning. : Johnny Damon reached on an error by second baseman Orlando Hudson, a Gold : Glove winner last season. Webb fell behind Derek Jeter, 3-1, and Damon took : off for second. 小王在一局上被敲兩支安打後先以界外飛球與滾地球結束並未失分的半局,一局下隊友 們就給予火力支援,形成三比○。冏尼先被二壘金手套Hudson的失誤上壘,接著Webb對 Jeter投出一好三壞,冏尼往二壘衝… : Shortstop Stephen Drew darted to second to cover the bag, only to see Jeter’ : s ground ball skitter through the spot he had vacated. Instead of a double : play, it was a single that put runners on the corners. 遊擊Drew為了要cover往二壘移動的同時,Jeter的打擊將球擊向他原來的位置,形成一 支一安,並將跑者推向三壘。 : Two pitches later, Abreu hit a pitch over the fence in right-center field for : his fourth home run of the season. It made Abreu 20 for 39 in June, with 12 : runs batted in over 11 games. It has been a swift turnaround for Abreu, whose : May average (.208) was the worst of any calendar month of his career. : The pitch he hit was only 89 miles an hour, pointing to a major difference : between Webb and the harder-throwing Wang, whom the Diamondbacks had never : faced in the regular season. 兩球後,阿布擊出了中右外野的本季第四號全壘打。這使阿布在六月的打擊是39打數 20安打,在最近的比賽跑回來得了十二分。阿布在五月份的打擊率是低的嚇人(.208), 這對他來說是一個觸底反彈的局面。阿布打中的那球是89miles,剛好顯示了Webb和 D'back從未碰過的小王最大的不同。 : “Catchers will say it feels like a shot-put,” Diamondbacks Manager Bob : Melvin, a former catcher, said of the pitchers’ sinkers. “Those two are : about as good as it gets. But Wang actually throws quite a bit harder.” : Still, Webb won the National League Cy Young award last season, tying for the : league lead in victories with 16 while finishing second in innings pitched : and third in earned run average. The Yankees were mostly punchless after the : home run, with Webb retiring 10 of the next 11 hitters. : The Diamondbacks came into the game with a 37-27 record, trailing the Mets : and the San Diego Padres by three percentage points for the best record in : the National League. But besides the Tracy home run, they could do little on : offense. 「捕手應該會說這球就像是鉛球一樣,」以前也是捕手的D'back教頭Melvin這麼說那 兩個深卡球投手。「這兩個投手都投的很好,但是小王還是投的比較優秀一點」 Webb去年得到賽揚獎,並在國聯有最多的十六勝,第二長的投球局數與第三低的自責分 洋基自從阿布在一局下尻炮後幾乎沒有攻勢,Webb在接下來的十一人次中解決了十個。 D'back以37勝27負,落後Mets和Padres3趴的勝率。但是在Tracy的全壘打後,他們也沒 有攻勢。 : Through six innings, they had the homer and five singles, and two of their : hardest hits were line drives by Drew that were caught by first baseman : Miguel Cairo. It was a meager output until the seventh. : Tony Clark led off the inning with a single to center, and the next two : batters slammed the ball to center field, where Melky Cabrera had gotten no : chances all night. He caught both of them for out : Up stepped the No. 9 hitter, Chris Snyder, and Wang hit him with a pitch. It : brought up Chris Young, who lined a shot toward left field that Jeter snared : for the final out. Two fly outs and a line out made for an unusual inning for : Wang — it was his first in 28 innings without even one ground out. 以上都是球賽內容,懶得翻… : Not surprisingly, Wang was finished after the seventh, with 95 pitches and : another fine box-score line: seven innings, six hits, one run, no walks, two : strikeouts. He lowered his E.R.A. over his last six starts to 2.30. 不令人意外的,小王在七局用了九十五球後退場,在他的紀錄上又留下一個好成績:七 局投球,被擊出六支安打,失一分,沒四死球,兩三振。他在最近的六場先發中的era 降低到2.30(這蠻誇張的…@@) : The Yankees added a run in the seventh when Hideki Matsui led off with a walk : and went to third on a double by Robinson Cano'. With the infield in, Hudson : snagged a sharp grounder by Cabrera and threw to first for the out. : Matsui scored when Clark fired to second to double up Cano', making it 4-1. : Kyle Farnsworth entered for the Yankees and survived a shaky eighth to turn : the game over to Mariano Rivera in the ninth. : INSIDE PITCH : First baseman Doug Mientkiewicz had a screw inserted in his right wrist : yesterday, nine days after his injury in Boston. Mientkiewicz hopes to return : by Aug. 1. ... Pitcher Darrell Rasner, who broke his right index finger on : May 19, had two pins removed from his knuckle last Wednesday but said he has : not begun throwing. Rasner still cannot curl the finger into his palm. 以上也是比賽報導,與小王比較無關,就不翻了~~ 有誤請指正! : --- : XD請大英出來翻吧...我有些術語都忘光了所以就不翻了...||b -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.186.6.214
ultimachen:應該是說小王的球比較快一點點 06/13 14:33
xxoxooxo:有翻有推 06/13 15:43
Annrod:這兩個投手都投的很好,但是小王還是投的比較優秀一點 06/13 15:45