精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wangtsaok (一頭熱)》之銘言: : Wang tries to end series on high note : 王試著贏得系列最終戰 : 06/16/2007 10:00 PM ET : By Caleb Breakey / MLB.com : 經過二場激戰,洋基亮底牌-王建民 : After splitting the first two games with their crosstown rivals, the Yankees : will turn to Chien-Ming Wang in the Subway Series finale at 8:05 p.m. ET on : Sunday at Yankee Stadium. 在地鐵大戰中與臨鎮的大都會平分秋色後,洋基將派出王建民,在東岸時間8點05分、 Yankee Stadium主投這系列賽的最後一場。 : 王,近六場21K,成績5勝1敗 : Wang has been as consistent as they come over his past six starts, compiling : 21 strikeouts en route to a 5-1 record, but this third and final game between : the Yankees and Mets also showcases two of the premier shortstops in the : Major Leagues. 王建民在最近六場先發中一直維持住高水平,「摧」出了21次三振,共計5勝1敗的戰 績。但是在這第三場、也是最後一場洋基與大都會的比賽中,也會秀出兩位在大聯盟中頂 尖游擊手的對決。 : 觀戰重點仍是二位大檸檬優秀的游擊手 : Derek Jeter and Jose Reyes, albeit just trying to help their teams win, have : been strutting their stuff. In actuality, they never really stop showing what : they can do, and the first two games of the Subway Series were no exception. Derek Jeter與Jose Reyes儘管只是試著讓自己的球隊贏球,卻也展現了各自絕佳的技 術。事實上,他們從來沒停止過展現自己的好功夫,在前兩場的地鐵大戰就是好例子。 : 前二戰游擊手的成績比較 : Jeter batted 6-for-9 with two doubles, a homer, two runs scored, three RBIs : and a stolen base in the series' first two games, while Reyes went 4-for-6 : with three runs scored, a home run, four RBIs and five stolen bases. Jeter在系列賽前兩場中9個打數中擊出6隻安打,包含兩支二壘安打、一支全壘打、跑 回兩分、三分打點以及一次盜壘,而Jose Reyes是6個打數4隻安打,跑回三分、一支全壘打 、四分打點和五次盜壘。 : 基特對二人的說法 : But even though the two share All-Star ability, Jeter said they differ : greatly as players. : "We're completely different," he said. "He's a switch-hitter; he's running a : lot." : One reporter asked the Yankees captain if the two of them add excitement to : the Subway Series -- a sort of showdown between shortstops. : "I never look at it that way, because I'm not facing him, and he's not facing : me," Jeter said. "That comparison is always going to be there." 但即使兩人都有全明星級的身手,Jeter卻認為兩人是非常不同的兩個球員。"我們徹 底不同,"他說,"他左右開弓;他超會跑的。"一名記者問這位洋基隊長這兩位游擊手的對 決是否會帶給地鐵大戰許多刺激的元素--一種類似兩位游擊手的對決。"我從來不這麼看待 這件事,因為我不是只面對他,他也不是只面對我。" : 一個神對那二人的說法 : It's a comparison that doesn't catch third baseman Alex Rodriguez off guard. : "I'm not surprised," A-Rod said. "Derek is a fantastic player, and Reyes is : an upcoming superstar or a superstar already. He's a phenomenal player, too. : It's just great to see great talent." 這不是一場會讓三壘手Alex Rodriguez分心的競爭。"我不驚訝,",A-Rod說。"Derek 是一名絕佳的球員,而Reyes甚至已經是未來的超級巨星,同時也是一個傑出的球員。能夠 看見這麼棒的天份很難得。" : 基特說: 紐約~紐約 : Despite downplaying the Yankees-Mets talent displayed at shortstop, Jeter : didn't deny how pumped up the city gets during the Subway Series. : "The fans get into it when we're playing New York," he said. "You here about : it everywhere you go." 儘管Jeter在地鐵大戰中所展現的天份被輕描淡寫,他並沒有否定這座城市在這次系列 賽中有多麼激動。"球迷們全心灌注於我們在紐約對決,不論你在紐約何處,都必定會融入 其中。" : Pitching matchup : NYY: RHP Chien-Ming Wang (6-4, 3.49 ERA) : Wang threw seven innings and gave up six hits and one run in his first career : start against the Diamondbacks in his last start. The 27-year-old : right-hander hasn't surrendered a home run to a right-handed batter since : last September. 王建民在上一場生涯首度對決響尾蛇的比賽中,投了七局只被擊出六隻安打也只失一 分。這位27歲的右投自從去年九月後便不曾被右打者擊出過全壘打。 : 王上一場的成績 & 自去年九月至今,王還沒被右打者轟過~ : NYM: RHP Orlando Hernandez (3-2, 2.38 ERA) : Hernandez had control problems in his last start, against the Dodgers, : finding a little too much of the strike zone with his pitches. He was touched : for four runs on seven hits while striking out four and walking three. Hernandez在上一場先發中控球出現問題,對上道奇,投出的球都有些偏於紅中。他 被打了七支安打,掉了四分,四次三振與三次保送。 : 公爵上一場對躲人的成績,控球是個問題~ : Player to watch : No hitter on the Mets roster has faced Wang. The right-hander will have to : pitch against the hot-hitting Reyes, however, and deal with the speedy : shortstop's pesky approach at the plate. 大都會中沒人遇過王建民。這位右投將會對上棒子火熱的Reyes,並將面對這位跑的比 飛的還快的游擊手在壘包上那麻煩的速度。 : 觀戰重點-王如何對付Reyes,王沒吃過梅子。 : ============================= : 大家~請鞭小力一點\⊙▽⊙/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.122.130 ※ 編輯: ian055211 來自: 125.225.122.130 (06/17 20:07)
Annrod:大都會中沒人遇過王建民。 太刺激了 >//< 06/17 20:11
bmwdream:伸卡衝下去就對了!!! 06/17 20:15
soaringfish:push 06/17 20:27
zwwz:這簡單 伸卡球往他腳上打就對了 06/17 20:37
s0918047581:樓上....這樣是畜牲球阿 06/17 20:46
joice76x:推~ 06/17 21:31
ikjhyu:大都會沒人打過伸卡球嗎? ....那...那.... 06/17 22:12
ikjhyu:不過搞不好他們遇過webb或是holiday 06/17 22:13
clark4124:推~ 06/17 22:54
RKain:我開始覺得最近會被右打者打全壘打了-__- 一直提到...orz 06/17 23:04