精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bunenben ()》之銘言: : NEW YORK -- There's no denying how much the Yankees need strong pitching : performances every night, and there's no cheapening how valuable an ace like : Chien-Ming Wang can be. : But when the Yankees' offense is clicking, it's hard to imagine any of that : mattering. 洋基每晚都需要投手的好表現,而王建民這樣的王牌表現是如此地有價值。 : Wang allowed one run in 7 1/3 innings against the Mariners, guiding the : Yankees to a 12-3 win and pushing their American League Wild Card edge back : to two games. And while the Yankees needed that dominance early, they weren't : quite as dependent on it later, after the offense awoke for three runs in the : sixth inning and seven more in the seventh to blast open the game. 小王7.1局失一分,帶領洋基12:3大勝水手,外卡拉開到兩場勝差。 洋基打線在六局得到三分以後甦醒,第七局大爆發。 : The Yankees drilled four home runs in all -- one each from Alex Rodriguez and : Bobby Abreu, and two from Jorge Posada -- and tallied up 19 hits. Eight of : those came in the seventh, when the Yankees sent 12 batters to the plate and : scored more than half of them. By the time that rally was complete, every : Yankees starter other than Hideki Matsui had collected at least one hit and : one RBI, and Matsui reached base twice himself. 洋基一共轟出4隻全壘打,阿肉一隻,阿布一隻,吼黑兩隻,全隊一共19隻安打。 有8隻在第七局打出,打了12人次。除了松井以外,大家都有兩隻以上的安打。 : Abreu and Robinson Cano had four hits apiece, while A-Rod, Posada and Wilson : Betemit also chipped in with multi-hit games. By the time Wang left the game : in the eighth, the Yankees had already taken a 10-run lead and replaced a : third of their regulars with reserves. 阿布和卡諾都有四隻安打的表現,阿肉吼黑貝特米也打出多隻。小王八局退場時已經領先 10分之多。 : And in the end, all of that overshadowed Wang's brilliance. The right-hander : needed only 86 pitches to cruise into the eighth, allowing just five hits and : an isolated Adrian Beltre home run. He struck out only on7 but induced 17 : ground-ball outs, leaving to a standing ovation. 打擊的爆發略蓋過小王的傑出表現,他才投了86球,只被打出5隻安打但被Beltre擊出 一隻HR,有一次三振但製造17次滾地球。 : The Yankees survived a scare in the seventh inning, when Rodriguez, : attempting to go from first to third base on a Posada single, slid headfirst : into the third-base bag. A-Rod rolled over and clutched his right knee in : pain, but after a short delay and a visit from the training staff, he : remained in the game. Alberto Gonzalez replaced him for his second at-bat of : the inning, with the Yankees having already built a 10-run lead. : http://newyork.yankees.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20070904&content : _id=2189202&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=nyy 第七局阿肉在滑壘時好像有點拐到右膝,短暫治療後又回到場上。不過下一次的打擊就換 代打了(希望他沒事)。 -- 當你不再是 我所有的遺憾 身旁的寧靜 變成了一種依賴 今天我終於放手 其實你早已解脫 為了一個自我 失去太多 你似風箏般 我好怕線會斷 你好害怕愛 而我也不太勇敢 認識你我好無奈 擁有的已變成亂 我想說說不出 別再為難 還你自由 給我自由 不想再一個人享用 兩個人份的孤獨與承諾 就算是我 都算是我 不想再一個人佔有 兩個人份的希望與哀愁 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.6.145
MRHAUNG:我覺得阿肉在演戲的 就像那次被畜生球打中一樣還被隊長虧 09/05 10:50
sunnygirl30:感謝翻譯 09/05 10:55