精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
那我就只翻一二段好了,我懶.... ※ 引述《bunenben ()》之銘言: : NEW YORK -- There's no denying how much the Yankees need strong pitching : performances every night, and there's no cheapening how valuable an ace like : Chien-Ming Wang can be. : But when the Yankees' offense is clicking, it's hard to imagine any of that : mattering. 毫無疑問地洋基需要投手強力的表現, 而洋基王牌小王對於洋基的價值也毫無疑問地表現出來了。 不過當洋基的進攻爆發時,實在很難想像會發生什麼事情。 : Wang allowed one run in 7 1/3 innings against the Mariners, guiding the : Yankees to a 12-3 win and pushing their American League Wild Card edge back : to two games. And while the Yankees needed that dominance early, they weren't : quite as dependent on it later, after the offense awoke for three runs in the : sixth inning and seven more in the seventh to blast open the game. 小王對水手對投了七又三分之一局,率領洋基以十二比三打敗對手, 並且在外卡部份和水手拉大到兩場勝差。 後面在講打者醒來大爆發。 : The Yankees drilled four home runs in all -- one each from Alex Rodriguez and : Bobby Abreu, and two from Jorge Posada -- and tallied up 19 hits. Eight of : those came in the seventh, when the Yankees sent 12 batters to the plate and : scored more than half of them. By the time that rally was complete, every : Yankees starter other than Hideki Matsui had collected at least one hit and : one RBI, and Matsui reached base twice himself. : Abreu and Robinson Cano had four hits apiece, while A-Rod, Posada and Wilson : Betemit also chipped in with multi-hit games. By the time Wang left the game : in the eighth, the Yankees had already taken a 10-run lead and replaced a : third of their regulars with reserves. 以上在講大家打全壘打和得分,大家都很書湖。 : And in the end, all of that overshadowed Wang's brilliance. The right-hander : needed only 86 pitches to cruise into the eighth, allowing just five hits and : an isolated Adrian Beltre home run. He struck out only on7 but induced 17 : ground-ball outs, leaving to a standing ovation. 小王這個右投手只花了86球就結束他的工作, 只被打了五支安打和一支可憎的陽春砲。 他只有在第七局投了一次三振但是卻讓水手擊出17次滾地球(我的老天,有這麼多啊?) 下面沒小王我懶得翻譯..... : The Yankees survived a scare in the seventh inning, when Rodriguez, : attempting to go from first to third base on a Posada single, slid headfirst : into the third-base bag. A-Rod rolled over and clutched his right knee in : pain, but after a short delay and a visit from the training staff, he : remained in the game. Alberto Gonzalez replaced him for his second at-bat of : the inning, with the Yankees having already built a 10-run lead. : http://newyork.yankees.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20070904&content : _id=2189202&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=nyy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.252.124.30
d8731400:推 09/05 10:47
yahung:今天的滾飛比....嘿嘿嘿嘿!!!~~~~~ 09/05 10:48
sunnygirl30:感謝翻譯 09/05 10:51
HunterD:推 09/05 10:51
snopur:我來翻可能會翻成 被打五支安打和一支他媽的陽春砲 09/05 10:51
tinga:哈 搶先一步 推 09/05 10:54
Kinra:是「實在很難想像投手的重要性」 09/05 10:54