作者hanbook (天佑吾肝)
看板CMWang
標題Re: [外電] A-Rod, Yankees sink Mariners
時間Wed Sep 5 14:35:34 2007
洋基擊沉水手
※ 引述《wandawang (wanda)》之銘言:
: Timely hitting, a well-pitched game, an Alex Rodriguez moon shot
: into the upper deck in left and, of course, their friendly
: neighborhood squirrel. (有提到幸運松鼠喔!)
適時安打, 一場好投, A-Rod直擊左外野上層看台的一轟, 當然, 還少不了大家的好鄰居
兼吉祥物 - 松鼠.
: Those were the keys to the Yankees' 12-3 win over the Mariners on
: Tuesday night, a much-needed victory that put some space between
: New York and Seattle in the wild card race.
以上這些都是洋基能在本場擊敗水手的關鍵. 這場勝利對他們拉開外卡領先差距至關重要
: The Yankees gained back the game they lost on Monday, moving two games
: ahead of the Mariners for the American League's final postseason berth.
: The two teams meet tonight for the final time this season, as Phil Hughes
: faces Jarrod Washburn.
洋基在上一場敗給水手後, 今天立刻討回了面子, 並維持著外卡兩場領先的優勢. 下一場
比賽將是兩隊本季最後一次交手, 分別由Hughes和Washburn擔綱先發.
: With the squirrel looking down from atop right-field foul pole for the
: second time in a week, Chien-Ming Wang pitched 7 1/3 stellar innings,
: allowing one run on five hits to record his major league-leading 17th win.
: A-Rod had hit the facing of the upper deck in left in June but his one-out
: shot in the sixth landed seven rows deep into the section. Bobby Abreu also
: homered and Jorge Posada blasted home runs to left and right as the Yankees
: pounded out 18 hits after being held to four total runs in their last three
: losses.
這是本週洋基球場松鼠魂的第二次加持, 小王主宰了7.1局的投球, 僅讓對手敲出五支安
打得一分, 漂亮地拿下個人本季領先全聯盟的第17勝. A-Rod六局下半轟了一發, 阿布也
貢獻一轟, Posada更是左右開轟. 悶了許久的洋基打線在前三場比賽總共才得了四分, 終
於在今天爆發, 全場共敲18安.
: Abreu and Robinson Cano each had four hits, while Posada, A-Rod and Wilson
: Betemit also recorded multi-hit games.
: Horacio Ramirez might have entered the game with a bloated 6.55 ERA, but he
: had already shown the Yankees how tough he could be this season, limiting them
: to one run over 6 1/3 innings in a May 13 win in Seattle.
其中阿布和Cano就各包辦4安, Posada, A-Rod, Betemit也各有好幾安的表現.
本場水手先發Ramirez的6.55 ERA也許看起來不怎麼樣, 不過他本季5/13於水手主場曾經
遭遇過洋基隊, 該場比賽6.1局只掉一分拿下勝投. (鳥投手遇到洋基都會變賽揚)
: Ramirez held the Yankees to one run over the first five innings before giving
: up three in the sixth. He was charged with four runs (three earned) in 5 2/3
: innings.
Ramirez本場前五局也只失掉一分, 直到第六局才又再丟三分. 5.2局投球共掉四分 (三分
責失).
: Posada staked his battery mate to a lead with a leadoff home run against
: Ramirez in the second inning, belting a 3-2 pitch over the left field wall
: for his 17th of the year.
Posada二局下滿球數時轟了一發陽春彈(個人17th), 幫助洋基率先得分.
: Wang, who took a perfect game into the eighth inning against the Mariners in
: a May 5 win at the Stadium, picked up right where he left off in his second
: start of the season against Seattle.
每逢水手必爆氣的小王, 繼上一場7.1局完全比賽的表現後, 本場同樣宰制了7.1局的比賽
: Wang breezed through the first four innings, allowing just a leadoff single
: by Raul Ibanez in the second inning. After retiring 12 of the first 13 batters
: - nine of them on ground balls - Wang opened the fifth with back-to-back walk
: s of Adrian Beltrre and Ben Broussard, setting up his first jam of the night.
: Kenji Johjima singled to left, as Seattle third-base coach Carlos Garcia waved
: Beltre around. Hideki Matsui fielded the ball and fired home, his throw
: landing just in front of Posada. The catcher made a perfect play on the
: one-hopper, tagging Beltre on his foot for the first out of the inning.
: One pitch later, Wang induced a 5-4-3 double play off the bat of Jose Lopez,
: escaping the jam to the loud approval of 52,487.
: 主要講王如何用雙殺與滾地化解危機
小王行雲流水地渡過前四局, 其中只在二局上被首名打者Ibanez敲出安打而已. 在解決13
人中的12人之後, 小王在第五局一開始便連送兩次四壞, 遭遇他本場比賽的首次危機. 接
下來城島敲出一支左外野安打, 水手三壘指導教練Garcia當時對跑者Beltre下達衝回本壘
的指令, 同時松井也將球火速傳回本壘, 並在本壘前落地. Posada此時演出了一次完美的
守備, 球一個彈跳進手套後, 蜻蜓點水般地觸在滑進本壘的Beltre腳上, 守住洋基當時的
一分領先優勢. 隨後Lopez馬上貢獻一次DP結束這個半局, 全場觀眾掌聲如雷.
: The Mariners threatened again in the sixth, as Ichiro Suzuki and Jose Vidro
: hit consecutive one-out singles to put the go-ahead runners on base. Wang
: went back to his trademark sinker, getting Jose Guillen to ground into an
: inning-ending double play.
水手反撲之火於六局再次燃燒, 一出局後鈴木一朗和Vidro接連兩安又讓戰況為之緊張.
然而今天DP大神似乎特別眷顧小王, 他的招牌伸卡球再度讓對手無功而返.
: The Yankees gave Wang some breathing room in the bottom of the sixth,
: starting with A-Rod's titanic solo shot, which he launched into the upper
: deck in left field. Robinson Cano and Wilson Betemit added RBI singles to
: boost the lead to 4-0, driving Ramirez from the game.
而洋基打線總算在六局下半有所表現, 也多給了小王好幾分的空間. 本局首先由A-Rod的
驚天一轟開始, 隨後Cano和Betemit再各貢獻一分打點, 一下子將領先優勢拉開為4-0, 同
時也將Ramirez給打下場.
: Beltre ended Wang's shutout with a one-out home run in the seventh, then
: Wang walked Broussard. But before the Mariners could mount another rally,
: Wang induced his third straight inning-ending DP, getting Johjima to ground
: into a 6-4-3.
Beltre在七局轟了一發陽春砲, 這是水手們本場從小王手上拿下唯一的一分. 隨後小王雖
然保送了Broussard, 但當水手打者還想繼續有所作為時, DP大神連續三局出來亮相, 直
接宣告水手game over.
: The Bombers broke it open in the seventh, knocking three Seattle relievers
: around for seven runs to make it an 11-1 game. Shelley Duncan and Cano each
: had two-run hits in the inning, while Melky Cabrera, Derek Jeter and Abreu
: also contributed RBI hits.
洋基炸彈客於七局下半再度爆發, 將水手牛棚轟得潰不成軍, 本局豪奪七分, 使得比數拉
大到11-1, 勝利已如囊中之物. 以下為打點名單:
當肯, 小Q, 小卡布, 隊長, 阿布等五員.
: 在講第八局為何只投一個人次第 雖然才總共用86球
: Wang came back out for the eighth, retiring pinch-hitter Jeremy Reed with
: a ground ball, the pitcher's 17th of the game. But there was some confusion
: as the next batter stepped to the plate, as Posada and home plate umpire
: Greg Gibson motioned to the Yankees' dugout. Joe Torre came out and removed
: Wang although he had thrown just 86 pitches, handing the big lead over to
: the bullpen.
八局小王續投, 並讓代打Jeremy Reed滾地出局, 這是他本場製造的第17個GO. 然而在小
王面對下個打席之前, 洋基教練突然登場, 引起全場觀眾一陣錯愕. Torre最後還是決定
把才投了86球的小王換下, 留個10分差距讓牛棚投手上來玩玩.
: Posada說王沒有受傷啦! 只是洋基隊讓他等太久了^^
: Posada said Wang was not injured, just stiff from sitting on the bench
: during the Yankee surge.
Posada賽後說小王並未受傷, 只不過是洋基前半局的攻勢讓他冷了太久, 致使手臂感覺有
點緊而已.
--
有錯請指教~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.35.10
推 leddy:是背有點緊不是手臂 09/05 14:40
推 daniel1985:是腰吧 09/05 15:16
推 wasitora:推一個 09/05 21:28