精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
閒來無事,隨便翻翻,各位不嫌棄的就將就著看~ ※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : Good Day at Scranton for Wang : By Tyler Kepner : You’d have to believe Chien-Ming Wang is headed back to the Yankees after : his second consecutive shutout performance for Class AAA Scranton : Wilkes-Barre. Wang fired seven scoreless innings today against Columbus, : the Indians’ Class AAA affiliate. His spot does not line up perfectly with : that of Phil Hughes in the Yankees’ rotation, but there would seem to be : little point in keeping Wang in the minors any longer. His earned run average : at Scranton is 0.00 after two starts. That’s a bit better than the 34.50 he : posted in three April starts with the Yankees. 連兩場完美演出以後,我們相信小王真的快回洋基了 小王又丟了一場無失分的比賽,似乎沒什麼理由再讓他繼續留在這了 他在這的防禦率是0.00,感覺是有比在大聯盟的夢幻數字34.5好那麼一點點 : “You wonder at some point how much you’re going to get out of this stuff : after a period of time,” General Manager Brian Cashman said, according to : Chad Jennings, the Scranton Yankees’ beat writer for the Scranton : Times-Tribune. That would seem to be a hint that Wang’s work in the : minors might be over. "你會想知道經過這段時間的調整,我們到底獲得了什麼..."(才不告訴逆雷~) 現金人說 這暗示著小王在AAA的任務即將結束 : In any case, here is the rest of what Cashman had to say: : “Performance-wise he was terrific. This was a much better hitting club. : Columbus is a much better offensive club than the team he was facing last : time, but his stuff was better last time to be honest. Although he : performed great in both outings. He didn’t have the slider that he had : last time. His changeup was better today than last time. His fastball : velocity was a little bit lower this time than it was last time. At the : same time, he handled the lineup and got a lot of ground balls. Facing : guys like (Travis) Hafner kind of tells you a little something you want : to know. I think he had some groundouts and that broken-bat single to : center. I know Hafner is on a rehab assignment and he’s a guy who can : really do some damage if you’re making mistakes, not making some pitches, : and he made his pitches. That tells you a lot.” 今天是不錯啦~這支球隊比上次丟的那支還要威,還要更有砲瓦 不過老實講,我覺得小王上次比較猛耶... 因為我今天沒看到上次那極品滑球阿... 阿不過變速球有比上次好 可是吼~球速感覺又比上次慢 但是咧~他又製造了很多滾地球 (是怎樣...一堆毛) 今天有面對到像Hafner這種趴數的打者,讓我們有些參考價值 你知道雖然Hafner在做復建啦, 不過他還是那種你一不小心,他就可以一拳把你打趴的那種打者 所以我們覺得今天是有暸解到一些事情啦 (<--阿所以你到底是瞭解了什麼....) : “What you’d love to see are all pitches working at optimal levels, : but that’s not always realistic. Obviously the most important thing : is performance and he has performed in his two starts here, there’s : no doubt about that.” 其實呢...我是想看到最好我的每個投手天天都丟完封啦, 不過我也知道那謀摳玲... (知道就好) 所以重點是表現的怎樣, 阿小王毫無疑問的兩場先發都表現的very good!! : “He was actually pitching, before this injury, in the end, he was : pitching close to his velocity. Ultimately, with him, as long as he’s : getting sink, he can pitch and be successful, there’s no doubt about : that. And he feels good about himself. I had a chance to talk to him : in the trainer’s room, so these are two trips well worthwhile for me. : Our team is winning in New York and we are getting closer to being healthy : and adding guys like a Bruney and a Wang and that’s a great thing for us.” : Brian Bruney worked the first inning of the other game of Scranton’s : doubleheader, throwing 17 pitches and allowing two hits and a run. : As long as Bruney’s elbow feels strong, he will probably be back : with the Yankees by Tuesday. 現在小王終於有愈來愈像受傷前的水準了 其實只要他能找回遺失的伸卡球,他就會成功啦! 而且他現在也自我感覺良好, 現在我們洋基隊天天都在跟對手say goodbye 加上我們也愈來愈健康了,布魯尼、小王都快回來了,我終於可以科科笑了 插撥布魯尼的消息 今天丟了17球,被打兩支安打掉一分 不過只要他手肘健康,他應該星期二就會歸隊了 : http://bats.blogs.nytimes.com/2009/05/17/good-day-at-scranton-for-wang/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.52.243
kindai:聞到淡淡的鄉土味 (誤) 05/18 18:31
jonnydamon:XD 05/18 18:32
kiliman:所以 $人 還是不滿意王的sinker ? 05/18 18:36
windsor:我猜還要再投一場 05/18 18:48
polar17:推鄉民式翻譯 05/18 18:50
Hartford:現金人想看到99英里橫移30CM的滑球 05/18 19:05
herosir:都你的毛 05/18 19:15
MarkWebber:CASHMAN還是認為三振=強,滾地=不穩,可是王就是滾地省球 05/18 19:34
Yenshing:我怎麼看不出樓上的意思? 05/18 19:39
sxxs: 現金人真會五四三...場面話當飯吃 05/18 19:54
Beretta:現今人想看100mph 4FB 98mph Sinker 95mph Slider 05/18 20:06
kaku216:推好笑翻譯 05/19 00:09