作者Ronald72 (鄉民...)
看板CMWang
標題Re: [外電] Wang shows signs of life
時間Thu Jun 18 18:19:24 2009
※ 引述《Ally1213 (牧羊貓 XD)》之銘言:
: http://tinyurl.com/mtdqe2
: Wang shows signs of life
: NEW YORK – Like a wave crashing onto the beach, full of sound and fury
: before retreating in silence, the Chien-Ming Wang crisis (mostly) has played
: itself out. His velocity is again in the mid-90s, he’s back to throwing
: ground balls and earned at least another start, if not a long-term berth in
: the rotation.
就像一波海浪往沙灘拍去,在無聲退去之前,王建民的危機有如驚濤駭浪,
而現在他的危機就像海浪一般退去了。建仔此場球速仍維持約95英哩,
他又能像往常般製造滾地出局,並為自己贏得下一場先發機會,如果建仔沒做到上述
將可能又會被排除在先發輪值表外。
: This isn’t to say Wang worked a classic against the Nationals on Wednesday
: night; he clearly was outpitched by John Lannan in a teaser of a 3-2 loss to
: the major leagues’ worst team. But that was an indictment of the offense,
: not Wang, whose five innings (three runs, six hits, two walks) represented
: progress from his ash-heap days of early April.
這並不說建仔在周三對國民隊的比賽中,投出了一場經典好球。他的表現明顯被John
Lannan比了下去,並像是嘲諷般的以一分之差敗給大聯盟戰績最差的國民隊。
但輸球是打線未發揮的問題,不是建仔的錯;跟四月初一蹋糊塗的成績相比,
建仔今日投滿五局,成績是失三分、被擊出六安打、兩次保送,證明了有一定的進步。
: Joe Girardi noted that 10 of Wang’s 15 outs were grounders, saying, “That’s
: a real good sign.” So the intrigue begins: How do the Yankees take advantage
: of Wang’s recovering sinker, Phil Hughes’ blistering fastball and Joba
: Chamberlain’s volatility?
Giradi提到15個出局數中,包含了10次的滾地球出局,他表示這是個好現象。
但現在「有趣的」來了,洋基隊要如何在建仔回神的伸卡球、休斯與小張的快速球中
作出抉擇呢?
: Make no mistake, how the Yankees arrange these three chess pieces will go a
: long way in determining how (and where) they fin ish in October.
: The Bombers’ rotation started the night with a 4.86 ERA, 12th in the
: American League, which means something has to give.
在十月來臨前,洋基還有一段長時間來好好安排這三名投手。(後面看無 XD)
: So why not use Wang and Hughes in the rotation together, and return
: Chamberlain to the eighth inning, where he starred as the bridge to Mariano
: Rivera? It’s a long-running debate – OK, more like a filibuster – to which
: general manager Brian Cashman never will yield. But Joba’s last start
: against the Mets and his communication problems with Jorge Posada should jar
: the front office out of its iron belief that Joba is an unmovable100-pitch
: entity.
既然那麼難排,怎麼不把建仔與休斯同列先發,把小張放在第八局固守,
然後在以李維拉守成呢?這是個老話題了,不過更像是個現金人不會同意的
「ㄘㄨㄥˋㄎㄤ」。而小張上場先發對大都會隊以及他與厚黑間的溝通問題,讓上層
動搖了對他永遠是個百mile投手的信念。
: He’s a talented but a stubborn, if not a combustible personality who might
: not ever feel comfortable with Posada. Either the Yankees designate Francisco
: Cervelli as Joba’s permanent catcher, or else they simplify Chamberlain’s
: life by using him in the eighth inning and limiting his arsenal to his two
: best weapons: the fastball and that killer slider.
小張是個有天分卻固執的傢伙,如果不是他的火爆脾氣,跟厚黑的搭配應該沒啥問題。
洋基隊要嘛就是指派Cervelli為喬巴的專用捕手,不嘛就是讓他擔任第八局布局,
讓他盡力發揮速球和殺人slider。
: Somehow, Chamberlain has fallen in love with his third-best pitch, the
: curveball, and it made for an uncomfortable rift with Posada on Friday
: against the Mets. The two simply couldn’t agree – Posada kept calling for
: the heater, Joba kept shaking him off – until the lines of communication
: collapsed altogether.
不知怎樣,喬巴似乎愛上了他的第三種球路,曲球,這也在禮拜五對大都會隊時,
造成與厚黑的決裂。這兩個傢伙就是不合,厚黑要他的火球,喬巴卻直搖頭,
直到召開會議。
: So how does this impact Hughes? Only that Wang’s work-in-progress gives the
: Yankees the option of using them both in the rotation. Had Wang failed, it’s
: likely he would’ve been demoted to long relief (or, who knows, even returned
: to the disabled list with another mystery injury) and Hughes would’ve been
: installed as the de facto No. 5 starter.
那麼這樣會怎麼影響休斯呢?唯有建仔的逐漸恢復會給洋基隊讓他兩手牽手
作先發的選擇。但若建仔無法恢復身手,他可能將會被長期下放,抑或是以某謎樣的傷
,再進入傷兵名單,天曉得。那麼休斯就會坐穩第五號先發的位置了。
: But that would’ve meant keeping Joba in the rotation, where he has been
: good, but not the ace-in-training the Yankees have been envisioning. As noted
: recently by waswatching.com, there are numbers that suggest the Bombers may
: have overestimated Chamberlain’s durability and effectiveness taking the
: ball every fifth day.
那麼這樣一來,洋基就要把喬巴拉回他做得不錯先發輪值了,但這樣卻不是洋基想預見
的ACE養成計畫。誠如waswatching.com所說,已經有數人說Bomber(誰啊XD)高估了對
小張每五天先發的續航力和有效性。
--
後面恕刪,不好意思,哪位大大接力一下...
另請各位鞭小力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.197.103
→ abbei:Bombers是洋基代稱。 06/18 18:21
推 Apolina:demoted to long relief是下放至長中繼~不是長期下放 06/18 18:23
推 alfren:辛苦了...推一個~~ 06/18 18:26
→ enkidu0830:不會啊 翻譯的不錯 我也推一個 06/18 18:50
推 deathcustom:Bronx Bombers = NYY = NYA = Evil Empire 06/18 18:50
推 Terrill:翻譯推 06/18 19:06
推 samual:翻譯推 06/18 19:15
推 dimer:翻錯不少@@" 06/18 19:38
→ dimer:為自己贏得至少再一場先發的機會, 如果不是長期輪值(先發)的 06/18 19:46
→ dimer:位置的話(這是對句點前的補充..且表示可能性不小) 06/18 19:47
→ dimer:不過還是感謝熱心的Ronald!! 06/18 19:48
推 warmleaf:100-pitch entity指得應該是先發投手不是百mile投手吧? 06/18 20:55
推 ast2:我竟然看到「費力把事拖」GRE單字 永忘不了 方有毅真厲害 06/18 21:48
推 donnylee:JOBA的後援讓人興奮,先發則是讓人想睡覺~@@ 06/18 22:05
推 Gufa:翻譯辛苦了 推一個 06/19 03:27