作者kkk3kman ( )
看板CMWang
標題Re: [外電] Wang trying to adjust to relief role
時間Wed May 27 13:05:51 2009
快速翻一下~
※ 引述《Ally1213 (牧羊貓 XD)》之銘言:
: Wang trying to adjust to relief role
: http://tinyurl.com/oqa3cp
: ARLINGTON -- Chien-Ming Wang can't tell you when he will get another
: opportunity to start in a big league game, but he knows that Phil Hughes'
: eight scoreless innings on Monday certainly didn't help.
: Still in the unfamiliar role of a long reliever, Wang said Tuesday that
: manager Joe Girardi told him there are still no plans to insert him into
: the rotation and that he will continue with the Yankees as a reliever for
: now.
小王自己也不知道下次在大聯盟先發是何年何月何日,
但是他知道Hughes那場八局無失分的比賽鐵定不是件有幫助的事
吉拉迪星期二告知還不習慣當長中繼的小王,
球隊目前沒有詳細計劃啥時才會把他擺回先發輪值,所以請他繼續做好當中繼的準備
: "He talked to me yesterday and said he doesn't know when," Wang said.
: The adjustment to a patchwork reliever has been difficult and frustrating
: for Wang, who threw 13 consecutive scoreless innings over two rehab starts
: for Triple-A Scranton/Wilkes-Barre.
: "I was starting and pitching good," Wang said. "I have to wait for a
: chance."
在AAA復建賽連續13局沒失分的好表現,結果還是這樣的下場,小王覺得很挫折
"我丟的很好阿,可是我還是得等待一個機會"小王說
: He has made one appearance in relief for New York, allowing two runs in a
: three-inning outing on Friday against the Phillies, and is available for use
: beginning on Tuesday. Wang has spoken in a team-first manner, but the two-
: time 19-game winner would clearly prefer to be starting.
: As of this moment, though, there are no clear-cut opportunities with which to
: give him that chance. Girardi said that Hughes will make his next scheduled
: start on Sunday against the Indians in Cleveland, which leaves Wang as a
: reliever for now.
小王星期五對費城人有上場中繼三局掉了兩分,
小王嘴巴說球隊最重要,但心裡還是最想先發的吧
只不過在現在這個moment,根本就沒有機會讓他回到輪值
吉拉迪也宣佈了星期天對印地安人的先發還是Hughes,小王繼續待在牛棚
: "I think he's somewhat frustrated by it," Girardi said. "It's the way you'd
: expect anyone to be if you'd been through what he's been through the last
: couple of months. I believe he understands that he's here to help us, and we
: feel really strongly that he can be a big part of this club. We need to get
: him back to where he needs to be."
吉拉迪:
我知道他一定有點不爽啦,這種狀況換成任何人都嘛會不爽
但是我相信他一定了解,目前待在牛棚也是對我們的另一種幫助嘛
小王還是這個球隊的很重要的一份子啦~~
(超場面話的)
我們會試著讓他回到他應該回到的地方
: In an ideal world, the Yankees would have kept Wang on rehab for one more
: start and he would have pitched Friday at Pawtucket, but that Minor League
: trip was nixed when Joba Chamberlain was hit Thursday by a line drive and was
: uncertain to make this next start against the Rangers.
: "It was what we needed, and we needed him," Girardi said. "Sometimes things
: are done out of necessity. It doesn't always go according to plans and what
: you envisioned. We needed him and now that he's here, we still feel that we
: need him."
事實上,洋基應該要讓小王多投一場復建賽
但是因為張伯倫的意外,所以提早把小王拉上來做備胎
喬拉迪:我們很需要他!不過事情總是有點意外嘛,豈能事事盡如人意?
反正我們現在就是很需要小王當備胎啦
: The Yankees are still trying to figure out the best way to make it all work.
: "It's kind of a tricky situation," Girardi said. "You don't want to give him
: a lot of work, because that means our starters aren't going long. But we do
: want to get him work and we want to get him back to where he was before he
: got hurt last year."
洋基還是在努力想一個兩全其美的辦法
喬拉迪:
這真是個尷尬的狀況,你不會希望他常常上場,因為那表示我們先發沒檔頭
但是我們又希望他能有多上場的機會來恢復受傷前的身手
: Wang has been told that the Yankees will try to make the situation as normal
: as possible, never bringing him in mid-inning and giving him his usual time
: to warm up, but the uncertain schedule of relief work has been odd.
: "I know what kind of things I should do as a starter," Wang said. "I don't
: know what I should do every day [as a reliever]."
洋基說會盡量讓中繼的狀況像先發一樣,
例如不會在局中派小王上,也會給他多點時間熱身
但是中繼的工作畢竟還是不固定的
"當先發的時候我知道我該做些什麼事,但是身為中繼的我現在天天都不知道要做啥"
小王說
: Girardi said that he finally had seven arms in his bullpen on Tuesday with
: Wang's availability and a roster move to replace eighth-inning man Brian
: Bruney, who is scheduled to see Dr. James Andrews on Wednesday for another
: opinion on his aching right elbow.
吉拉迪說扣掉要去看醫生的布魯尼
然後加上小王,現在牛棚裡他有七條牛可以用
: Adjusting to the new landscape, the Yankees plan to mix and match the seventh
: and eighth innings between Alfredo Aceves, Phil Coke and Jose Veras, with
: Aceves viewed as more of a distance option.
: New York recalled right-hander David Robertson from Triple-A on Tuesday to
: replace Bruney on the roster, but Girardi said that he would probably not use
: Robertson in the late innings right away.
依照現在這個情況看來
洋基是打算七八兩局的牛棚就由Aceves,Coke和Veras來負責
然後剛從AAA叫上來頂替Bruney的Robertson,因為還太抖
所以比賽後段暫時還不會讓他上
(吉拉迪講的鬼話連篇,愈翻愈氣...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.48.183
※ 編輯: kkk3kman 來自: 114.42.48.183 (05/27 13:06)
推 acidrain:推原PO噓場面化魔人 05/27 13:07
推 colakane:suck,等著看洋基跟前幾年一樣先發垮掉吧 05/27 13:08
→ jienan:Aceves >>> Coke >>> Veras 所以等下是換Veras? 05/27 13:08
→ Sustainer:小王Dororo化了 05/27 13:08
推 kyowinner:王的經紀人怎都沒說什麼話 05/27 13:08
推 crystallai:看了一把火都上來了,佩服原PO還會想翻譯出來 05/27 13:09
推 faneric:鬼話連篇..小王快去別隊吧..去找托瑞比較好 05/27 13:09
→ justdoit:不爽不要____ 05/27 13:09
推 ken02101:coke = = 超會掉分.......... 05/27 13:09
→ saew:excuse me..王的經紀人睡醒沒?!! 05/27 13:10
→ jienan:@@ 6:3 了 才一下沒看而已 05/27 13:10
推 donnylee:王的經記人是在擺濫嗎?人家這樣惡搞你的搖錢樹,還忍? 05/27 13:11
推 LITTLEN:現在怎麼看洋基輸會有點爽快的感覺>_<~~~ 05/27 13:11
→ kkk3kman:經紀人真的可以考慮換一換了.... 05/27 13:12
噓 presentcake:唉 05/27 13:13
推 Tmac:棍.... 05/27 13:13
→ provence1978:剩四局不用,剩三局也不用,哪時用? 05/27 13:13
→ presentcake:不能像Manny一樣鬧一鬧要求交易嗎? 05/27 13:13
→ mabigfly:吉:我劇本還沒寫完 力王建民:大家可以回家啦!! 05/27 13:13
推 Terrill:七八兩局Aceves,Coke,Veras;1~6是SP;9局是Mo.那王是...? 05/27 13:14
→ presentcake:王是球隊很重要的一份子!!! 05/27 13:14
推 globalview:洋基特產又出現了.... 05/27 13:18
推 rebina:搞不好吉總知道今天會延長賽 05/27 13:18
推 eddie1212:辛苦翻譯~ 感覺吉真的是見人說人話 見鬼說鬼話 馬的 05/27 13:18
→ saew:紐約人很NICE的這中間一定有什麼誤會!! 05/27 13:18
→ gogoluck:我們需要他坐板凳,很悶,很強大! 05/27 13:18
→ provence1978:先發不用,中繼也不用,哪時用? 05/27 13:18
推 blooddance:交易掉啦 05/27 13:20
推 vodkalike:球又出去了 爽~ 05/27 13:20
推 pingmau2004:真的是很氣人!說一堆場面話,X的。 05/27 13:21
推 POWE:全壘打 爽 05/27 13:22
推 lovejiyili:疾總真的是鬼話連篇= = 05/27 13:23
推 artbook:祈禱洋基十連敗救小王!集氣............................ 05/27 13:23
推 ptyan:結果Robertson上囉! 比賽後段? 05/27 13:24
推 access7310:洋基爆 小王沒上 又是快樂的一天 05/27 13:25
→ kkk3kman:因為已經輸很多了吧,不想再浪費有用的牛棚 05/27 13:26
推 aqwerty: 洋基爆 小王沒上 又是快樂的一天 05/27 13:26
推 Justinchen:還說不會用Robertson 騙誰啊! 05/27 13:27
推 rebina:交易用? 05/27 13:28
→ saew:請問明天有比賽嗎?先發是誰?!! 05/27 13:28
→ Terrill:Burnett 05/27 13:29
推 hccbaseball:我真的很想罵璋劃 05/27 13:30
推 robrob:趕快交易啦~我要看王先發啦!!哭哭~ 05/27 13:30
→ robrob:我也很想罵髒話啦!!! 05/27 13:31
推 nic789:說真的小張當布局投手比較好 05/27 13:34
推 gorky:去紅雀好了 投手再生工廠 這樣可以天天看到普神 05/27 13:35
→ saew:亂七八糟的調度!!!!鳥臉吉!! 05/27 13:36
噓 thepilot:抱歉我不管網友怎說,我就越看越賭爛。原PO抱歉等等補推 05/27 13:39
推 Terrill:投手再生工廠 XD 05/27 13:39
→ saew:有預感明天王會上現在憑自己第六感比較準~嘴砲吉樓洨啦!! 05/27 13:40
→ nic789:再生工廠。不是兄弟嗎 05/27 13:41
推 ioff:洋基爆 小王沒上 又是快樂的一天 05/27 13:41
推 thepilot:補推,民哥快轉隊吧。 05/27 13:42
推 cdwbowling:去紅襪~去紅襪 05/27 13:44
推 chipin:來水兵吧 嘿 05/27 13:46
推 rockyegg:黑騎輸 洋基掰 又是美好的一天**ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ** 05/27 13:49
推 leocheng:嘴砲阿吉可以去包袱 包一包了 說話沒信用開始輸了后 05/27 13:58
→ leocheng:不是說你的阿吉輪值有多威 再威來看看啊 05/27 13:59
推 myte:樓上真好笑XDDDDDDDDD 05/27 14:06
推 blackspace:今天看到洋基輸 就很爽 05/27 14:15
→ KINGTIGERX:版主辦個投票吧 看大家喜歡王去哪隊XDDD 05/27 14:16
推 ROSSl:去年投手不夠 今年太多= = 05/27 14:19
推 zenith:支持王去紅襪打爆洋雞 05/27 14:28
推 Answerlin:賭爛+1 05/27 14:42
→ KINGTIGERX:去小熊啦 冠軍吉祥物田口壯好像在小熊? 05/27 14:49
推 viro72:那吉祥物是雙數年限定 明年吧 XD 05/27 15:53
推 vitality100:小熊在國聯不好啦~~到藍鳥好了~跟"假期"一起滾滾滾~~ 05/27 17:21
→ vitality100:還是就像玻璃人一樣~錢領了走人在發威~~~P5勝了說 05/27 17:22
推 loveroll:洋基輸輸去吧 科科 05/27 19:46
→ rollin:從今天開始都買洋基贏 錢輸光我也爽 !! 05/28 00:56